Читаем Сердце льва полностью

Ноэль напряжённо размышлял. Нужно выиграть время, любой ценой.

– Вы этого не сделаете, – твёрдо заявил мальчик. – Слишком многие в курсе дела.

– Что ты несёшь?! – лапы льва сильнее прижали его к земле. – Какого ещё дела?

– Мы знаем, что случилось в марте в Зимбабве, – продолжал Ноэль. – Не только Микаэре и я, но и наши животные-спутники и мой сосед по комнате. Вы их всех убьёте?

Лапы льва давили на мальчика со всей силы, и Ноэль прижал голову к земле.

– Какая чушь, – прошипела колибри. – Обычная болтовня. Убейте его, мистер Симбарои. Ну же!

– Бабагинда, – произнёс Микаэре, и это непонятное слово оказало невероятное воздействие. Давление ослабло, и лев обмяк, как если бы в него угодила стрела со снотворным.

– Ну и ну… – ошеломлённо выдохнула мисс Флэп.

– Как вы узнали?! – простонал мистер Симбарои.

– Не важно. – Секретарша успела овладеть собой. – План «А» отменяется. Переходим к плану «Б». Мы должны покинуть остров. Судя по всему, вас раскусили.

– Что мне делать? – спросил лев.

– Вам нужно залечь на дно, – сказала мисс Флэп. – Не переживайте: Уко о вас позаботится.

Лев взревел:

– Вы ведь сами в это не верите! Из-за проклятого медведя я оказался в ужасном положении!

– Из-за Уко? – насмешливо прощебетала мисс Флэп. – Нет, дорогой мой. Вы сами себя сюда загнали. В львице, которую мы вам подсунули, не было ничего особенного, а у вас появились к ней чувства – и вы выдали ей все секреты.

– Я любил Райану, – прошипел директор.

– Ах, бедняжка! Моё сердце сейчас разобьётся! – рассмеялась мисс Флэп. – Радуйтесь, что удалось скрыть ваше предательство. Иначе с вами уже тогда было бы покончено.

– Не стройте из себя спасителей! Вы помогли лишь для того, чтобы использовать меня в будущем! Вы избавились от Бабагинды, но на этом театр закончен. С меня хватит, я выхожу из игры!

– Выходите из игры? – с фальшивой нежностью пропела секретарша и перелетела от Микаэре к уху мистера Симбарои. – И не мечтайте. Когда откроется вся правда о том, что вы сделали, вы не сможете здесь остаться. Тайный совет разорвёт вас на куски. – Мисс Флэп подлетела ещё ближе. – Будьте благоразумны, мистер Симбарои. Перекусите им сонную артерию – и дело с концом.

– Нет. – К удивлению Ноэля, директор убрал лапы и отпустил его. – С меня довольно.

– Убейте их! – пронзительно крикнула мисс Флэп.

Мистер Симбарои прыгнул вперёд и широко разинул пасть. Ноэль испуганно закричал, но лев атаковал не его, а секретаршу. Он схватил её за левое крыло, швырнул на землю и прижал лапой.

– Да что с вами такое?! – завизжала мисс Флэп. – Вы с ума сошли?!

– Вовсе нет, – ответил мистер Симбарои. – Я мыслю трезво, как никогда. Впервые за долгое время.

Колибри разинула клюв, но не произнесла ни звука. Очевидно, секретарша знала, когда следует держать рот на замке.


Все молча шли к купольному зданию.

Мистер Симбарои шествовал впереди, держа в пасти мисс Флэп. Её тельце безвольно покачивалось в такт его шагам, а оперение утратило свой блеск, стало матовым и приобрело грязно-жёлтый оттенок.

Ноэль и Микаэре следовали за львом.

Мальчики слышали, как он позвонил по телефону в купольное здание и созвал Тайный совет на внеочередное собрание. Его голос звучал уверенно и мощно, а походка стала величественной. Директор одержал победу над мисс Флэп, даже если и проиграл во всём остальном.

– Как ты оказался на острове? – тихо спросил у Микаэре Ноэль.

– Из-за мисс Флэп. Мне давно казалось, что секретарша играет какую-то роль в происходящем. Я приплыл сюда, чтобы за ней понаблюдать. – Микаэре задумчиво посмотрел на предрассветное небо. Над горами вставало солнце. – Я полночи караулил перед купольным залом, ждал, пока она вылетит. А ты? Ты здесь тоже из-за неё?

– Нет, – ответил Ноэль. – Я шёл к мистеру Симбарои.

– Всё это время мисс Флэп его шантажировала, – сказал Микаэре. – Жуть, правда?

Круглая золотистая крыша купольного здания мерцала в первых лучах солнца, медленно накрывающих остров.

Мистер Симбарои молча вошёл через главный вход и спустился по винтовой лестнице в подвал. На мальчиков лев не обращал внимания, но они направились за ним в украшенный мозаикой холл.

– Ждите здесь, – мысленно приказал директор.

– Вот уж нет, – возразил Ноэль. – Мы хотим знать, что вы будете обсуждать с Тайным советом.

– Вы скоро об этом узнаете, – произнёс лев не терпящим возражений тоном.

И мальчики согласились. Мистер Симбарои всё ещё являлся директором школы, даже если в скором времени этому и суждено было измениться.

Лев поднял голову и нажал лапой на встроенный в пол сенсор. Дверь скользнула в сторону, и он исчез в зале с зажатой в пасти секретаршей.


– Что это за Баба-что-то-там? – спросил Ноэль, когда они сели на скамью.

– Бабагинда. – Микаэре тихо рассмеялся. – Это всего лишь догадка. Я хотел больше узнать о мистере Симбарои и попросил Феликса навести кое-какие справки.

– Кумо тоже звонил по телефону, чтобы что-то узнать. Но, к сожалению, ничего не выяснил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интернат злых животных

Похожие книги