Читаем Сердце мастера полностью

– Если изложенное – правда, и у меня будет достаточно доказательств, то может выстрелить. Однако тут потребуются месяцы работы… Для начала я должен эту гипотезу проверить. До тех пор, пока нет подтверждений от дополнительных источников, я не могу ничего утверждать – «презумпции достоверности» в нашем деле не существует. Есть еще один момент, который меня волнует… Не является ли поиск записок Доры всего лишь предлогом для того, чтобы слить мне этот компромат?

Оливия покачала головой.

– Не думаю. Волошин досконально знает каждую деталь ее биографии, он вложил бешеные деньги, чтобы выкупить коллекцию – за всем эти стоит какая-то личная одержимость.

Немного помявшись, она добавила:

– Хотя, должна тебе признаться, есть у меня небольшие сомнения… Я случайно подслушала один разговор…

Родион взглянул на нее, словно увидел впервые:

– В связи с этим «русским проектом» мне то и дело открываются новые стороны твоего характера!

– В общем, Волошин разговаривал с каким-то крайне неприятным стариком… И упомянул имя некоего Рувэ, говоря о его причастности к продаже «поддельного Фалька». А затем пообещал с ним разобраться. По странному совпадению, переданное Волошиным досье выглядит подборкой материалов, компрометирующих крупного арт-дилера по имени… Давид Рувэ.

Родион пожал плечами:

– Если честно, не вижу в этом ничего удивительного. Давид Рувэ был замешан в нескольких скандалах на вторичном художественном рынке. То, что кто-то наконец решил с ним поквитаться, не кажется мне странным.

– И ты возьмешься за расследование, зная, что основной мотив Волошина – сведение счетов с человеком, слившим ему фальшивку? – изумилась Оливия.

– Иви, дело же не в этом. Если факты доказуемы, то речь идет не только о подделках, сбываемых сметливыми дельцами богачам за баснословные деньги. Но и о настоящей криминальной артели, в которой главный пайщик – власть. Тут есть над чем подумать! Никто и никогда не сможет обвинить меня в заказной работе – я не представляю интересов официальной прессы, которая выживает на деньги частного капитала и, подобно цепному псу, лает на тех, на кого ее спустили.

Расплатившись, они выбрались на улицу.

Ошалевшее от вседозволенности зимнее солнце проливалось на бульвар сквозь голые ветви деревьев, растекалось по мостовой – вплоть до Триумфальной арки. Вслед за ним катилась желтая толпа. Усталые люди в неоновых форменных жилетах несли транспаранты, куски картона с лозунгами, самодельные плакаты: «Нет системе!», «Пока богатый жиреет, бедный околеет!», «Налоговый рэкет не пройдет!», «Несвобода, неравенство, небратство!».

Из колонны с разных сторон то и дело выпрыгивали подростки с баллончиками в руках, бросались украшать стены домов провокационными надписями.

Где-то задребезжало разбитое стекло, заверещала автомобильная сигнализация, тут же застрекотала мелкая канонада…

Толпа колыхнулась, ускорилась, а потом осадила назад – в нескольких метрах от нее, сверкая шлемами и амуницией, стоял, ощетинившись, вооруженный полицейский кордон.

Крепко взяв Оливию за руку, Родион втянул ее в проулок. Покружив с четверть часа по городскому лабиринту под удаляющийся гул манифестантов, они вышли наконец к парку Монсо.

– Однако страсти накалились до предела… – заметил Родион, присаживаясь на скамейку возле пруда. – Недовольство властями растет с каждым днем. В сложившейся ситуации документы, которые ты мне передала, очень актуальны… Понимаешь, если найдутся доказательства того, что Давид Рувэ с помощью высокопоставленных чиновников годами проворачивал нелегальные сделки, то у дела будет большой резонанс. Ты же видела фотографии и свидетельства из досье Волошина: вечеринки на яхте, коктейли у бассейна, дорогие подарки…

– Похоже, в Москву я съездила не зря, – подмигнула ему Оливия. – Правда, я не ожидала, что это обернется таким серьезным проектом.

– Если бы речь шла о банальной продаже фальшивок, история Рувэ вряд ли бы меня заинтересовала. Но тут налицо откровенная коррупция… В общем, для начала я проверю полученные данные, а потом уже буду решать, стоит ли браться за эту работу – собрать доказательства будет непросто.

Оливия ничего не ответила.

Она сидела с прикрытыми глазами, подставив лицо солнечным лучам, и блаженно улыбалась, явно его не слушая.

Родион вздохнул: напрасно люди придают значение первой любви – она наивна, эгоистична и всегда проходит. Куда серьезнее обстоят дела с любовью последней. Зрелое чувство сильнее и мучительней хотя бы потому, что исключает чувство собственничества: вопреки страстному желанию обладать человеком, нужно научиться его от себя отпускать…

XVIII

Онфлёр

Что-то мешало работать. Что-то назойливо барабанило за окном, хотя погода казалась безмятежной. Оливия встала из-за письменного стола и отодвинула штору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парижский квест. Проза Веры Арье

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы