Читаем Сердце мастера полностью

С Оливией в эти дни они почти не разговаривали, лишь переписывались урывками. Даже на расстоянии он чувствовал ее возбуждение, восторг перед внезапным приключением и понимал, что вся эта история с интервью – не более чем попытка отвоевать кусочек личного пространства. И хотя слияние с любимым человеком до полной потери себя никогда не было для него эталоном отношений, он хорошо понимал, что настоящая близость, как ни крути, оплачивается частичной потерей свободы…

Но осознавала ли это она?

Их связи было уже больше двух лет и, похоже, ей, совсем еще юной женщине, в этих рамках стало тесно. Лишать ее глотка свежего воздуха Родиону не хотелось – для поддержания «душевного огня» человеку нужен кислород…

Однако возвращения Оливии он ждал с беспокойством, страшась тех перемен, которые может повлечь за собой подобный «эксперимент».


Когда, наконец, повернулся ключ во входной двери и по паркету застрекотали пластиковые колесики чемодана, Родиону показалось, что где-то распахнулось от ветра окно: воздух в квартире стал свежее и чище.

На бледном, немного усталом лице Оливии танцевала улыбка.

– Γεια σου, ζωή μου[25]! Наверное, нужно было уехать, чтобы понять, что дом – это не адрес, а человек. Я так соскучилась…

Как ушла Саломея, они не заметили – просидели за разговорами у камина до вечера, открыв бутылку хорошего бордоского вина, да так и не распробовав его вкуса…

Очнулись на смятой кровати в сумерках надвигающейся ночи, вспомнив, что к накрытому горничной ужину так и не притронулись.

Натянув джинсы, Родион вышел из комнаты и вернулся через несколько минут с большой тарелкой винограда, сыра, свежего хлеба и с оставшимся вином.

Оливия полусидела в подушках с айпадом и, наматывая привычным жестом прядь волос на указательный палец, что-то сосредоточенно читала.

Поставив блюдо и бутыль на прикроватный столик, он молча прилег рядом с ней. В холодном дрожании жидкокристаллического дисплея ее лицо напоминало творение античного мастера: и этот высокий гладкий лоб, и полуприкрытые глаза, и опаловая матовость кожи…

Глядя на экран, она прошивала взглядом рукописные строчки, ничего вокруг себя не замечая. Не удержавшись, Родион последовал ее примеру.

«– Какой совет вы могли бы дать начинающим скульпторам? – задавая очередной вопрос, молодой режиссер в черном берете сделал знак оператору, чтобы тот сдвинулся чуть правее. Снимать Монтравеля было сложно – мастер отказывался принимать авантажные позы и, увлекшись повествованием, то и дело норовил выйти из кадра.

Съемочная группа из Парижа работала в его доме уже второй день подряд: к открытию «Осеннего салона» готовился короткометражный звуковой фильм, в котором Монтравелю было отведено центральное место. Мне и его юному ученику Луи Рошфору, который жил в доме скульптора все это лето, разрешили присутствовать на съемках.

Наблюдая за процессом, я не переставала удивляться простоте и мудрости этого талантливого человека, с которым была знакома уже не один год…

– Пусть почаще выбираются из своих студий и рисуют на открытом воздухе. Не требуется никаких анатомических атласов – нужно взглянуть на обнаженную женщину на берегу моря или горной реки, и сразу станет ясно, как вылеплены плечи, живот… На природе мне достаточно сделать несколько штрихов карандашом – и эскиз готов! Самые лучшие наброски, к слову, я привез из Греции – эта страна просто создана для творчества…

– Говорят, вы – самый «эллинский» скульптор нашего времени…

– Это как посмотреть… Если речь идет о каноническом совершенстве пропорций, то всех сегодня превосходит баварец Удо Вебер. Но вот в чем загвоздка: погоня за безупречностью обернулась для него полнейшей безыдейностью. Ведь настоящее искусство вдохновляется мыслью, а не формой!

– Любопытная диалектика… А почему вы сосредоточили свое внимание именно на женском теле? Даже ваш памятник борцам Парижской коммуны представляет собой обнаженную женщину…

Монтравель пожал плечами.

– Я много раз брался за изваяние мужчин, а заканчивалось все это женщинами. Наверное, потому что они – суть природы… А природу я ставлю превыше всего».


– Что за феминистский трактат ты читаешь, – улыбнулся Родион, ласково притянув Оливию к себе.

– Это письма Доры к брату, я о них тебе сегодня рассказывала. Волошин разрешил мне переснять те фрагменты, что остались непрочитанными, – произнесла она как можно уверенней.

– Да, мы не успели с тобой об этом договорить… Гипотеза о возможном родстве Волошина и Валери звучит довольно неожиданно!

Оливия кивнула.

– С другой стороны, в те времена подобные ситуации не были редкостью! История моей семьи тому пример: деда, профессора медицины, выслали из страны в двадцать втором вместе с другими «контрреволюционно мыслящими» интеллигентами. Многие его родственные связи на этом тоже прервались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парижский квест. Проза Веры Арье

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы