— Если бы я хоть на мгновение мог об этом забыть, — сказал он сквозь крепко сжатые зубы. — Ты — акрай, и твои раны заживут быстрее, чем у пустынной кошки. Тебе потребуется всего несколько дней, чтобы кости срослись, и еще несколько дней, чтобы ты снова могла взяться за меч. Но в эти дни ты будешь беззащитна. Ты не сможешь взять в руки кинжал, ты не сможешь даже чашу с водой взять в руки.
— Я попрошу других акраяр, они поухаживают за мной, — сказала она, обхватив себя руками в попытке согреться. С заката дул ветер, ночь обещала быть холодной. — Я не прошу о снисхождении, Фир.
— Ты просишь гораздо о большем, — сказал он, и Шербера умолкла, понимая, что он прав.
Олдину придется лечить ее.
Кому-то из воинов — и она понимала, что это будет один из ее спутников, — придется сломать ей пальцы. Намеренно. Холодно и расчетливо. Не из желания причинить боль, не в ярости, не в злости, а только лишь потому, что она захотела этого сама.
— Я вернусь в дом акраяр, — сказала Шербера, поднимая с камней рубицу Прэйира и не глядя на Фира, стоящего у воды. — Мне нужно подготовиться; сегодня я свяжусь с господином Тэрриком.
— Ты откажешься от этой затеи, Шербера?
В его голосе было что-то, что она не смогла разгадать, и она внимательно вгляделась в его лицо, прежде чем ответить.
— Нет, — сказала честно. — Я не откажусь. Я попросила о милости, зная, что мне это не дастся просто так. Я попытаюсь уговорить тебя снова, Фир, хоть и знаю, что просить о таком я не имею права…
К ее удивлению он улыбнулся ей: искренне, легко, по-настоящему. Может, из-за ее затеи они все и правда немного обезумели? Может, они и в самом деле сошли с ума?
— Я не знаю, злиться мне на тебя из-за твоего упрямства, — сказал Фир, качая головой и протягивая ей руки, — или восхищаться тобой из-за него же, акрай с пламенными волосами и нравом славного воина. Я сделаю это для тебя, линло. Я верю, что это Инифри ведет тебя по этой дороге, и я не собираюсь становиться камнем преткновения на твоем пути.
Она бросилась в его объятья; ее сердце сжималось, горло тоже.
Они решили, что обсудят это с остальными после того, как Шербера свяжется с Тэрриком. На деревню опускалась ночь, а завтра утром они намеревались тронуться в путь, и ей не хотелось превращать время отдыха ее спутников в противостояние — тем более что одно было совсем недавно.
Шербера открыла дверь в дом, где остановился Тэррик, и замерла на пороге, ожидая приглашения. Фрейле, обнаженный по пояс, сидел на ложе у факела, чиня одежду, один, без близких, что было непривычно, сосредоточенно вонзая иглу в ткань, стежок за стежком. Он даже не поднял головы, когда она вошла.
— Чербер. — Он так и не мог правильно произнести ее имя. — Ты пришла. Заходи же, я сейчас закончу.
— Ты не ждал меня, господин? — спросила она, прикрывая за собой дверь и отбрасывая за спину распущенные и еще слегка влажные после мытья волосы.
Но он почти сразу махнул рукой, как и остальные:
— Тэррик, Чербер, Тэррик. Не называй меня господином, когда мы одни. — Еще два стежка, и рубица была зашита, и Тэррик улыбнулся, удовлетворенно оглядев ее и результаты своей работы. Шербера тоже не смогла удержаться от улыбки. Он заметил. — Ты смеешься надо моей работой, акрай? Ты сделала бы лучше?
— Нет, — сказала она, все еще улыбаясь и подходя ближе. — Я удивляюсь.
— Думала, я не умею шить? — Его глаза испытывали ее.
— Думала, за тебя это делают твои близкие, гос… Тэррик.
Тэррик отложил рубицу и поднялся с ложа. Темные волосы рассыпались по его плечам, но только когда он поднял руки, чтобы откинуть их за спину, Шербера увидела на груди фрейле повязку.
— Ты ранен! — сказала она, в два шага оказавшись рядом, и его взгляд метнулся к ее лицу, когда он услышал в ее голосе искреннее беспокойство. — О Тэррик, почему ты не сказал мне?
— Пустяковая рана, Чербер. Порез глубокий, но не опасный. Олдин перевязал его лучше, чем мог бы кто-то другой. Все скоро пройдет.
— Ты и Прэйир, вы такие… — Она замолчала, понимая, что лучше не договаривать то, что едва не сорвалось с ее языка. — Эта рана не помешает… она не помешает тебе…
— Связаться с тобой? — Шербера кивнула. — Нет. Не должна. Меня больше волновала рубица. У меня их за два Цветения осталось не так много, и вокруг нет ни одной толковой швеи.
Она не понимала, смеется ли он над ней или над собой, или над войной, так что просто наклонилась и подняла рубицу с ложа, оглядывая ее взглядом акрай, росшей с иглой и ниткой в руках.
— Ты очень аккуратен, Тэррик. — Стежки были ровные и не крупные, зашито было мастерски.
— Я слышал о том, что ты и Прэйир сегодня были вдвоем, — сказал он, и Шербера вскинула голову и поглядела в его темные, как терпкое красное вино, глаза. — Ты связалась с ним?
— Нет. — Его взгляд не спрашивал правды, но она сказала ее, потому что не хотела лгать ни одному из тех, кто был с ней добр. — Прэйир разозлился. Он увел меня в палатку, чтобы сказать мне об этом.
— Ты разозлила его тем, что не смогла удержать меч? — Похоже, он знал больше, чем говорил, но она снова не стала лгать.