Крысолов быстро выбрал первых четверых – самых рослых, самых сильных, самых старших мальчиков, примерно лет двенадцати или старше, но в последнем случае он колебался между немного худосочным мальчиком и самой высокой девочкой, которая говорила с ним. Девочке было по меньшей мере двенадцать лет, и помимо высокого роста на вид она казалась здоровой и сильной. Но рядом с ней, цепляясь за ее руку, стояла малышка помладше с такими же, как у сестры, белокурыми волосами.
– Можно я возьму ее с собой? – взмолилась высокая девочка. – Она не доставит никаких хлопот, клянусь вам.
Крысолов состроил мину сожаления и покачал головой:
– Мне очень жаль, дорогая, но я никак не могу разрешить тебе держать ее в лагере. – Он взглянул на худосочного мальчика, потом снова на нее. – Если ты оставишь ее здесь, то сможешь пойти с нами. – Он пожал плечами. – Решай сама.
Высокая девочка посмотрела на малышку. Словно почувствовав, что будет дальше, малышка начала мотать головой. Вцепившись в руку старшей сестры, она начала кричать:
– Нет, нет, нет,
Эйлин посмотрела на лицо старшей, опущенное в сторону малышки, и у нее сжалось сердце.
Старшая девочка повернулась к подруге, стоявшей рядом с ней:
– Можешь отвести ее к маме?
– Ты уйдешь? – спросила подруга. Но ее рука уже тянулась к малышке.
Высокая девочка ответила:
– Да. Я должна помочь маме.
На лицах обеих старших девочек появилось выражение подавленности и отчаяния.
Эйлин было безумно жаль их. Она посмотрела на малышку, которая рыдала и пыталась вырваться, пока вторая девочка оттаскивала ее в сторону. Потом она перевела взгляд на работорговцев и почувствовала, как в груди вспыхнула ярость.
Крысолов и двое других благоразумно стояли в стороне и не вмешивались в маленькую драму, которая разыгрывалась у них на глазах. Однако, как только высокая девочка отвернулась от своей плачущей сестры и расправила плечи, Крысолов снова заулыбался и взмахом руки велел ей встать рядом с другими будущими пленниками.
– Вот и хорошо! – Он потер ладони, потом посмотрел на небольшую группу оставшихся детей. – Неужели мы не поздравим счастливцев, которым выпала удача?
Дети поздравили их, и Крысолов повел свой маленький отряд вперед по берегу. Двое других работорговцев замыкали колонну. Уходя, они повернулись и, улыбаясь, помахали оставшимся детям.
Эйлин почувствовала, что ей вот-вот станет дурно. Роберт жестом велел ей отойти назад. Сделав несколько шагов, Эйлин прижалась спиной к стене, когда в десяти ярдах от них Крысолов провел улыбающихся, взволнованных детей. Некоторые из них оглядывались назад, на свою жизнь, с которой они расставались. Не подозревая, что это навсегда.
Эйлин, не шевелясь, дождалась, пока двое других работорговцев миновали канаву и пошли дальше по песку. Роберт встретился с ней взглядом. Его внимательные голубые глаза скользнули по ее лицу. И прежде, чем она успела что-нибудь сказать, он прошептал:
– Нет. Мы не можем спасти этих детей.
– Но они же дети! Невинные дети.
Его лицо посуровело.
– Я не спорю. Если бы у нас был другой способ… – Он бросил взгляд в сторону берега, потом снова посмотрел в глаза Эйлин. – Но похоже, это единственный шанс найти лагерь работорговцев… по крайней мере, в течение следующих нескольких дней. Подумай, зачем им еще дети? И тем более самые старшие. По нашим сведениям, раньше они брали детей от шести до десяти лет. Почему вдруг такая перемена?
Эйлин нахмурилась.
– Потому что в последнее время у них нет возможности похищать взрослых. – Он потянулся вперед и взял ее за руку. – С тех пор как сбежала леди Холбрук, они больше не могут делать это легко и без риска. – Он дошел до конца канавы и выглянул из-за угла. Потом оглянулся на Эйлин: – Нам надо проследить, куда они пойдут.
Она больше не собиралась спорить. Приподняв юбки, она вышла вслед за Робертом из-за угла, и они пошли вдоль полуразрушенных домов, примыкавших к берегу. Шедший впереди Крысолов повернул в сторону от берега и повел детей вглубь трущоб. Эйлин и Роберт держались на достаточно большом расстоянии. За счет своего роста Роберт мог видеть далеко вперед, что позволяло им держать дистанцию.
Минут через десять он прошептал:
– Они чувствуют себя очень уверенно. Даже ни разу не обернулись назад.
Улицы, по которым они шли, становились все беднее и беднее. Эйлин начала чувствовать себя все более заметной. Хорошо еще, что она надела свой темно-синий костюм из жакета и юбки и темную блузку. Но хотя в светло-зеленом или лимонно-желтом было бы еще хуже, их качество все равно выдавало себя.
Жара становилась невыносимой. Несмотря на то что Эйлин до определенной степени привыкла к ней, ей казалось, что влажный перегретый воздух сдавливает ее грудь. Несмотря на то что это угрожало ее самочувствию, она оставила свою шляпку, больше подходящую к вчерашнему наряду, у Роберта в каюте и была рада, что избавилась от нижних юбок. Возможно, теперь ее юбка слишком сильно прилегала к ногам, но здесь этот недочет едва ли имел большое значение.