Читаем Сердце Потока полностью

А Маррилл теперь должна была оставить всё это. На глаза навернулись предательские слёзы. Маррилл зажмурилась, пытаясь навсегда запомнить этот момент, чтобы унести его с собой. Верещание штурмышей, снующих по реям, визг Тросокостного Человека, натягивающего канаты. Солнце, золотые блики которого танцевали на её веках, нежно окутывая теплом. Запах возможностей и тихий гул чистой магии, щекочущий ей кожу.

Позади неё Реми выкрикнула команду. Голос капитана звонко пронёсся через всю палубу. «Кракен» изменил курс. Палуба под ногами Маррилл качнулась. Она тотчас, не задумываясь, наклонилась в такт движению судна. Колени были гибкими, тело — естественно настроено на мерное покачивание корабля.

На главной палубе кончик шляпы Ардента дрожал на ветру, а сам он склонился над огромным фолиантом, что был раскрыт на столе перед ним. Постукивая пальцем по странице, он страстно спорил о тонкостях какой-то туманной магической теории с Сертом. Тот что-то пробормотал себе под нос, и Ардент, зайдясь смехом, откинул голову назад.

Губы Серта скривились, и с них тоже сорвался смешок.

«Кракен» плавно скользил по волнам. На корме слуховые лозы издавали странную симфонию недовольного ворчания и довольного мурлыканья, пока Отказуй с Карни, восседающим на его плече, проверял сети с уловом возможкрабов.

А с ней рядом стоял Фин. Он взял её за руку. Его ладонь была тёплой и твёрдой. Маррилл услышала, как он задержал дыхание. Они оба знали, что думают об одном и том же.

Это было прощание. Снова.

— Ты вернёшься? — спросил он.

— Я не знаю.

Это был честный ответ. И гораздо лучший, нежели в прошлый раз, когда она покидала Пиратскую Реку в полной уверенности, что больше никогда не окажется здесь. Правда, на этот раз она понятия не имела, что ждёт её дома. Каким образом её исчезновение могло сказаться на здоровье мамы.

— Я хочу, но… — Она вздохнула, не договорив.

Она не знала, как объяснить. Будь у неё такая возможность, она бы провела остаток своей жизни здесь, на Реке. Какая-то часть её хотела сказать Реми, чтобы та развернула корабль и взяла курс куда угодно, только не домой.

Но это будет равносильно бегству. Теперь она знала: бегство не поможет. Не исцелит маму. Как не исцелит её ничто другое. Для Маррилл настало время посмотреть правде в глаза.

И как только она вернётся домой. Теперь она знала: когда дело касалось Реки, зарекаться было нельзя. Но вернуться домой! Это было маловероятным, если не сказать больше. В конце концов, именно Капитан Железного Корабля создал штормовую волну, которая впервые привела её на Пиратскую Реку. Именно Капитан Железного Корабля привёл в действие Сифон Монервы и вернул её обратно, хотя это казалось невозможным. Но теперь его больше не было, значит, не будет и вызванных им штормов. Более того, теперь нет никого, кто мог бы строить козни и плести интриги, чтобы переиграть силы творения.

Фин не просил её договорить. Он всё понял без всяких объяснений. Через мгновение он поднял на неё глаза.

— Тебе страшно?

Маррилл закусила губу. Горло снова сжалось от подступающих рыданий. Она кивнула.

— Я действительно думала, что смогу спасти её, — сказала она, и её голос дрогнул.

Фин положил руку поверх её руки, лежавшей на перилах, и их пальцы переплелись.

— Понимаю, Маррилл.

Она сжала губы, подавляя шевельнувшийся страх.

— Что, если я сделала только хуже?

Фин обнял её.

— С тобой всё будет хорошо, Маррилл. Что бы ни случилось. — Он подержал её в объятиях ещё немного, а затем отступил, хотя его руки всё ещё лежали на её плечах. — Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой?

Маррилл растерянно вытаращила глаза.

— И покинул Пиратскую Реку?

Он пожал плечами, мол, подумаешь!

— Ты мой лучший друг.

— Но вдруг ты никогда не сможешь вернуться назад!

Фин рассмеялся.

— Я просто сказал: «Ты мой лучший друг». Что тебе ещё нужно?

Он сказал это так простодушно, что она невольно улыбнулась. Но нет, она никогда не попросит его уйти. Только не это. Пиратская Река была его домом. А сам он — её частью.

Она сжала его руку.

— Ты ведь тоже мой самый лучший друг. Вот почему я не хочу, чтобы ты покидал это удивительное место. — Она посмотрела в сторону горизонта, ожидая, что там вскоре появится её мир. — К тому же ты потерял маму. Теперь моя очередь столкнуться с вероятностью того, что я могу потерять свою.

— Да, но рядом со мной был друг, который помог мне пережить утрату. Тебе же придётся пройти через это в полном одиночестве.

Она улыбнулась ему.

— Нет, — сказала она. — Я буду не одна.

Фин в замешательстве нахмурил брови.

— Пусть тебя не будет рядом лично, но ты всё равно будешь со мной — в моём сердце.

Улыбка на лице Фина дрогнула. Маррилл прислонилась плечом к его плечу. Она росла, привыкнув к тому, что всегда были только она и её родители. Она никогда не жила в одном месте достаточно долго, чтобы успеть завести друзей. Попрощаться и ехать дальше — это никогда не было для неё проблемой.

Теперь же мысль о том, что она оставит Фина и остальную часть их команды, прожгла рану в её сердце. Которая — она была уверена — никогда не затянется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карта Куда Угодно

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги