Читаем Сердце пустыни (СИ) полностью

— Оно растет только там, где до этого поссали эти твари, — протараторил Генри и кивнул на ящера. — Тут больше такого нет. Спасай, чтоб тебя! — рявкнул он на Мари, когда драконица начала на него решительно наступать.

Мари тоже спрыгнула вниз. Она встала перед кисторогом. Та остановилась — с Мари у них установилось какие-никакое взаимопонимание. Где-то позади Генри второпях упаковывал свою драгоценную находку. Ящер, тем временем, не получив желаемого, нашла себе замену. Она ухватилась за кончик косы Мари и принялась жевать уже его. На то, чтобы вернуть себе свои волосы, у Мари ушла целая вечность. К тому моменту Генри так хорошо отсмеялся, что уже и не боялся залезать обратно в седло.

Напарники продвигались дальше. И драконица, которую Мари обозвала Бедой, тоже продвигалась, не имея особо выбора. Впереди, среди песочной глади, поднимался курган. В свете луны издали отблескивали камни.

— Это еще что такое? — пробормотал позади Генри.

Приближаясь ближе, напарники смогли рассмотреть явление лучше. Насыпь, сверху накрытая камнем, как памятником, по краям обрамлялась драгоценными камнями. Мари завороженно уставилась на ряд огромных, необычно темных рубинов. И тайком покосилась на свой перстень, где скромно выглядывал точно такой же маленький камень.

От камня ощутимо веяло холодом даже в нагретой солнцем пустыне.

— Гляди, там что-то написано. — Генри, ведомый интересом, даже решился наклониться вперед, поближе к зубам драконицы.

— «Ты был отрадой для нас всех, пока мы жили. Теперь ты станешь спасениям для тех, кто только держит путь», — машинально перевела Мари.

— Я думал, горожан в пустыне не хоронят. Тут даже имени нету?..

— Так хоронят, если не могут похоронить официально. И если нужно, чтобы тело не нашли для ритуалов. Это Андагара, — злобнее, чем хотела, ответила Мари.

Генри вдохнул и выглядел в целом так, будто собирался задать еще вопрос — а потом присмотрелся к лицу Мари и замолк. Дорога до города прошла в тишине.

Шеольц — город портовой и просто ближайший. Один из основных крупных поселений, в которых кипела жизнь. Напарники добрались до него прямо к рассвету. Сонные люди плелись кто куда по своим делам, а Мари, спешившись, пыталась уговорить кисторога идти в нужную сторону по узким городским улочкам. Проблема состояла в том, что сама Мари не знала, какая сторона им нужна.

Драгоницу они собирались продать на ферму. И, если повезет, отбить часть денег. Мари почему-то не горела желанием эту ферму найти. Рептилий она вообще не боялась. Но какая-то не до конца сформировавшая мысль поселилась в ее уставшей голове и не давала покоя.

— Гляди, — сказал Генри.

Он показал на молодого паренька, что тянул за поводья такого же молодого кисторога.

— Можем пойти за ним.

Мари ничего не ответила. К непонятной мысли добавилось неприятное предчувствие. Она поняла, откуда оно взялось, почти сразу. Но было уже поздно. С другой стороны площади энергично приближался силуэт с подозрительно знакомыми очертаниями.

— Мари, ты что ли?! — послышался и отлетел эхом от стен звонкий голос. Мари развернулась и похоронила свои надежды незаметно смыться.

Парень, ровесник Генри на вид, щуплый, но прилично одетый, предстал перед напарниками.

— Кто это? — шепнул со спины Генри.

— Да ты ничуть не изменился! — воскликнула в этот момент Мари. — Слушай, Ральф, рада тебя видеть, но у меня работа, мы спешим, так что…

— Ну, раз рада, то давай зайдем, поговорим. Тут кабак недалеко, ты должна помнить.

И потянул ее за локоть, напрочь игнорируя кисторога и Генри за спиной Мари. Его уверенности можно было позавидовать.

— Ральф! — крикнула Мари. — Это Генри, мой напарник. Это Беда, кисторог, и ее нужно завести на ферму. У нас работа, слышишь меня?

Ральф к тому моменту уже успел пожать Генри руку и вернуться на исходную позицию. Оттащил Мари в сторонку и прошептал на ухо:

— Не знаю, что тебе нужно, но я могу тебе помочь. Особенно если вам из города куда-то надо.

Ральф показал характерный жест вора, что ему нужно куда-то убраться подальше. Мари испуганно обернулась на Генри, а потом на людей, проходящих мимо.

— Ты совсем с ума сошел?! — зашипела она.

— Тут много чего изменилось, — как ни в чем не бывало, отвечал Ральф. — Вот что и где тебе надо достать?

— Откуда он знает, что нам надо что-то достать? — впервые подал голос Генри.

— Он знает… некоторую специфику моей работы, — ответила Мари, не поворачиваясь. — Я не знаю, где брать то, что мне нужно. На острове, скорее всего.

Ральф посмотрел на нее взглядом «ну я же говорил». Деланно махнул, указывая на другой край площади:

— Прошу в кабак, обсуждать сотрудничество.

Мари мялась. Она впилась в поводья. Идти говорить с Ральфом не хотелось. Еще меньше хотелось отводить Беду на ферму. Или искать кристалл и артефакт в масштабе всего мира — хуже, чем иголка в стоге сена. Мари пропустила Ральфа вперед. Только хотела двинуться за ним, как ее оттянул назад Генри.

— Ты правда сейчас собираешься с ним договариваться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы