– Трудный вопрос. Мне они все понравились. Но я думаю, что не в равной степени. Три я читала в школе: «Гордость и предубеждение», «Грозовой перевал» и «Джейн Эйр». Я помню их содержание, но, перечитав еще раз, поняла, насколько блестяще они написаны. «Источник» Айн Рэнд тоже отличная книга, но герои немного странные.
– Совершенно с тобой согласен, – сказал Джейк. – А как тебе «Убить пересмешника»?
– О, это замечательная книга. Я даже плакала. Так же как над грустной историей Анны Карениной.
– Значит, у тебя нет какой‑то любимой?
– Наверное, нет. Хотя, возможно, это будет «Ребекка», если все закончится хорошо.
– Ты разве не видела фильм по этой книге?
– Нет. Я и не знала, что он существует.
– Да, он был снят в 1940 году, всего через два года после выхода книги. Режиссером был Альфред Хичкок. Лоуренс Оливье сыграл Макса, а Джоан Фонтейн – главную героиню. Я дам тебе диск, когда дочитаешь книгу.
На ее лице была трогательная смесь недоверия и возбуждения.
– Правда?
– Конечно.
Счастье засияло в ее прекрасных зеленых глазах.
– Может, посмотрим его вместе?
– С удовольствием. Это отличный фильм. Крейг любил его, хотя и не так сильно, как книгу.
– Твой дядя был невероятно начитанным человеком, не так ли?
– Да. Он читал все, от беллетристики до научной фантастики. То же самое можно было сказать и про музыку. Его абсолютной любовью являлась классика, но он слушал все, от кантри до рока и даже рэп. В нем не было ни капли снобизма.
– Ты ведь очень его любил, правда?
Сердце Джейка сжалось. Он сделал глубокий вдох, затем медленно выдохнул.
– Я все еще злюсь на него за то, что он не сказал мне, что был смертельно болен.
Эбби кивнула:
– Ты совершенно прав. Он должен был тебе сказать.
Джейк пожал плечами, не желая портить их совместный уик‑энд разговорами о грустных вещах. Однако мысли о Крейге напомнили Джейку, что дядя говорил ему в последнем письме – о том, что надо жить полной жизнью. Внезапно он понял, что не хочет долго ждать. Пора воспользоваться моментом!
– У тебя есть загранпаспорт, Эбби? – спросил он.
– Что?
– У тебя есть паспорт для выезда из страны?
– Нет. А зачем?
– Он тебе понадобится, когда мы поедем на Гавайи в январе.
Эбби смотрела на него изумленными глазами.
– Ты серьезно? Хочешь, чтобы я поехала с тобой на Гавайи?
– И не только на Гавайи. Я также хочу отвезти тебя в Америку. Сначала в Калифорнию, потом, возможно, в Вегас, а потом уже в Нью‑Йорк. После Нью‑Йорка мы отправимся в Европу, но только после того, как станет теплее. Европа зимой – это не для девушки, которая никогда не бывала за пределами Австралии.
– Но… разве тебе не нужно быть здесь, в Сиднее, делать свое шоу?
– Нет. Я больше не хочу этого делать. Я собираюсь его продать. У меня уже есть покупатель. Ты полюбишь Европу, Эбби, – продолжал он, чувствуя, как нарастает возбуждение. – И Азию. Особенно Японию.
Эмми покачала головой.
– Может быть, к январю ты и не захочешь никуда меня везти.
Джейк удивился:
– С чего бы?
– Возможно, я тебе наскучу.
– Я нахожу это крайне маловероятным, – улыбнулся он ей. – В чем дело, Эбби? Разве ты не хочешь поехать?
– Да, – сказала она после паузы, от которой у нее замерло сердце. – Конечно, хочу. Просто дело в том.
– В чем же?
– А что, если я тебе наскучу, когда мы будем за границей? Ты же не бросишь меня в каком‑нибудь чужом городе, правда?
Джейк был так потрясен, что чуть не съехал с дороги.
– Черт возьми, Эбби, что же я за человек, по‑ твоему? – воскликнул он, как только выровнял машину. – Я никогда не сделаю ничего подобного. И я не буду скучать с тобой. Откуда, черт возьми, берутся все эти разговоры о скуке?
– По словам Меган, ты меняешь подружек как перчатки.
Джейк закатил глаза, проклиная бульварные газеты за статьи о его романах. Они рисовали образ беспринципного плейбоя.
– Во‑первых, позволь заметить, что не всегда я заканчиваю отношения. Женщины, с которыми я встречался, всегда заявляли, что не хотят замуж, но, в конце концов, мы приходили к вопросам о браке. Для меня это нарушение условий сделки, Эбби. Вчера вечером, когда ты сказала, что не хочешь снова выходить замуж, я поверил тебе. Я был прав, что поверил?
Эбби вздрогнула.
– Совершенно верно.
Джейк все еще не мог понять, было ли ее отвращение к повторному браку вызвано тем, что она слишком сильно любила своего мужа, чтобы думать о браке с другим мужчиной, или тем, что ее покойный муж сделал что‑то, чтобы отвратить ее от нового замужества.
Он решил это выяснить.
– Почему, Эбби? Что такого случилось, что ты отказалась от мысли снова выйти замуж?
Эбби не ожидала, что их разговор пойдет по этому пути. Она даже не предполагала, что Джейк предложит ей поехать с ним за границу. И она определенно не думала, что он попросит ее объяснить, почему она не хочет снова выходить замуж.
Очевидно, ей придется что‑то ему сказать, иначе он может отказаться от своего предложения. Мысль о путешествии во все эти захватывающие места с Джейком была слишком соблазнительной.
– Мои доводы похожи на те, что Скарлетт привела Ретту Батлеру в «Унесенных ветром», когда он попросил ее выйти за него замуж.
Джейк нахмурился.