Мы спустились по лестнице для прислуги в молчании, однако оно не было неловким. Думаю, мы оба слишком устали, я могла ощущать лишь огромное облегчение и благодарность, а Веридити – очевидно, столь же огромное удовлетворение. И он имел полное на него право, он спас положение и безусловно рисковал жизнью, сделав ставку на то, что я не заманивала его в ловушку. А затем он исчерпал свою магию, даже не зная, сколько времени уйдет на ее восстановление, – при этом сам он оставался бы беспомощен.
– Ты мне нравишься, Мириам, – вдруг сказал Виридити перед самой кухней. – Ты стойкая, верная, искренняя. Мы друзья.
Я открыла ему дверь, и когда он вошел на кухню, там снова воцарилась полная тишина – которую тут же прервали бурные аплодисменты.
Виридити принял их с небрежным достоинством, затем шагнул вперед и повел меня в сад, пока все хлопали в ладоши так сильно, что могли остаться синяки. На пороге Виридити на мгновение повернулся. Кухонные работники снова застыли.
– Я хотел бы поблагодарить вас всех за клубничные пирожные. Они были превосходны.
И затем он первым вышел в сад. За моей спиной раздался вопль не помнящего себя от радости Одо:
– Вы слышали?! СЛЫШАЛИ?! Единорогу понравились мои пирожные!
К моему некоторому удивлению, у грядок нас ждал Джайлз. Видимо, он понял, что я поведу Виридити обратно в лес, и побежал сюда, а я этого даже не заметила. И я ужасно ему обрадовалась, потому что мои силы опять были на исходе, и я смогла немного на него опереться. Джайлз молчал, но говорить было и не нужно. Однако я, разумеется, представила его Виридити.
– Надеюсь, мы очень скоро увидимся снова, Джайлз, – произнес Виридити, когда мы подошли к дубу. – Склонен думать, что у Мириам превосходный вкус в выборе друзей.
– Склонен думать, что вы правы, сэр Единорог, – отозвался Джайлз, подмигнув, и Виридити рассмеялся. Его смех звучал как журчание воды на камнях.
Единорог кивнул на дуб, и я открыла волшебную дверь, хотя это потребовало таких усилий, что на мгновение даже потемнело в глазах. Затем Виридити ушел, а я закрыла ее и покачнулась, но Джайлз меня поймал.
– С тобой все будет хорошо? – с тревогой спросил он.
– Просто нужно чуточку отдохнуть, и все, – ответила я и при его помощи осторожно опустилась на землю. – Посижу-ка я тут немного.
«Немного» несколько затянулось, потому что следующим, что я увидела, была Элли, которая меня разбудила, и Анна, которая протягивала мне корзинку с мясным пирогом и парой клубничных пирожных, а с моих плеч соскальзывало одеяло.
Тренировку я, разумеется, пропустила, хотя по большому счету меня от нее освободили. Сэр Делакар высказал мне свое мнение по поводу побега без сопровождения хотя бы кого-то одного из Свиты и был абсолютно прав. Все получилось, потому что Кларион услышал, как я зову Лобо, но что, если бы они не услышали? Я поступила глупо. Я опять убежала сгоряча, и опять все сложилось удачно, но как долго продлится такое везение? Я приняла головомойку с должным смирением.
– Ты должна помнить: Элль и Анна здесь не потому, что они твои фрейлины, – проговорил сэр Делакар. – Они – двое из шести. Так как же ты должна была поступить?
Я уже не раз прокрутила это в голове.
– Обратиться к обеим. Как только в детской упомянули рог и я сообразила, что Лобо может знать, где найти живого единорога, я должна была сказать одной, куда направляюсь, а другую взять с собой. Брианна явно прошла в лес через дверь в дубе, и она бы привела остальных на помощь, если бы я попала в беду.
Делакар коротко кивнул, но я видела, что он все-таки немного успокоился.
– Вас не просто так шестеро. Никогда больше так не делай.
– Никогда, сэр Делакар, – пообещала я.
И, получив по заслугам, отправилась на поиски волшебника Джеррольда. Пока я спала, он, вероятно, что-то нашел – когда я заглянула в детскую, служанки уже приводили ее в порядок.
Волшебник, как я и думала, был у себя в мастерской в башне. А вот чего я совсем не ожидала, так это что застану его крепко спящим прямо за верстаком. Пока я раздумывала, разбудить его или нет, ворон громко каркнул с насеста, и Джеррольд резко проснулся.
– Что? Что? – только и смог выговорить он сонно.
– Это я, Мириам, – произнесла я как можно внятней. – Ворон решил, что вам стоит проснуться.
Волшебник покачал головой, чуть не смахнув мягкую шапочку, явно служившую ему ночным колпаком.
– Чертова птица, – буркнул Джеррольд и погрозил ворону кулаком, а потом повернулся ко мне и удивленно моргнул. – О, с тобой все в порядке. Хорошо. Не нужно больше никаких больных девчушек еще очень долго, спасибо-пожалуйста.
– Мне просто нужно было немного отдохнуть. Вы нашли, от чего Авроре стало плохо?
– Да. Уже сообщил королю. Ждем, когда Брианна поможет отследить того, кто это сделал.
Он махнул на полоску белого шелка, лежащую на придвинутом к стене табурете.