Если, конечно, не знаешь наверняка, что ей хватит сил защититься от гостей с сомнительными намерениями.
А это лишь усиливает подозрения.
Волшебницы похожи на волшебников, по сути, они их женская версия – они очень сильны сами по себе и всю жизнь изучают магию, вместо того, чтобы жить среди обычного люда и заниматься чем-то вроде выращивания и продажи трав или ткачества. И, как правило, они поступают на службу к тем же, кто нанимает волшебников, – к богатым и влиятельным людям.
Так что я вполне понимала, почему могущественный ковен решил превратиться в монастырь святых сестер для собственной защиты. Это ведь даже не ложь, если принести надлежащие обеты и посвятить себя добрым делам и молитвам. Кроме настоящих злыдней, все мы поклонялись Безграничному свету, как смертные, так и светлые феи. А стать священным орденом – наивысшая форма защиты. И все очень даже логично, ведь колдовство не является злом само по себе. Оно просто есть. А хорошим или плохим его делает то, как его применяют.
Конечно, я не сказала ничего такого вслух. Остальные и так испытали серьезное потрясение, а когда наше совещание закончится, они, вероятно, убедят себя, что Брианна ну никак не могла быть права относительно Сестер святого Эверона – может, название просто совпало, а Брианна, будучи феей, не до конца понимала нас, людей, – ведь наш век столь скоротечен. Или она перепутала Сестер с каким-нибудь древним ковеном, от которого никого не осталось, и так уж совпало, что Сестры заняли его место и взяли то же название.
Архиепископ Томас, наконец явившись, оказался готов немедленно переговорить с настоятельницей.
– Огорчен, что сам не додумался! – признался он. – Благодарю вас, леди Брианна, за напоминание, что Сестры святого Эверона обладают силой защищать от сил зла святыми молитвами.
Фея явно ужасно хотела поправить «молитвы» на «заклинания», но лишь изящно кивнула в ответ.
– Юный гонец донесет послание куда быстрее, чем я, – и прежде чем архиепископ успел сказать еще хоть слово, я положила перед ним пергамент и письменные принадлежности.
Он написал несколько строк, присыпал их песком, чтобы высохли чернила, и запечатал перстнем. Роб едва ли не выхватил послание у архиепископа из рук и умчался так быстро, словно где-то был пожар.
Пока остальные обсуждали, как еще защитить Аврору, – или пытались придумать, как бы это сделать, Роб успел вернуться, и гораздо быстрее, чем я ожидала. Наверное, мчал как ветер.
– Настоятельница сразу же согласилась, мне почти не пришлось ничего объяснять, – проговорил он, задыхаясь. – Она уже в пути со всеми сестрами. Они хотят освятить стены прямо сейчас!
Что ж, новость определенно привлекла всеобщее внимание. Когда все встали из-за стола, направляясь вниз, чтобы дождаться сестер, я подала знак Свите остаться.
– Роб, Анна, охраняйте Аврору, – скомандовала я. – Если увидите неладное… найдите способ поднять побольше шума, пусть даже вышвырнуть что-нибудь из окна.
– Мы постараемся не подпустить к Авроре никого до вашего с Брианной прихода, – твердо сказал Роб, и я кивнула.
– Будьте настороже. Вряд ли враги предпримут что-то так скоро, но кто знает, что у темных фей на уме? – вздохнула я, направляясь к двери с остальной Свитой.
– Не уверен, что понимаю, что на уме и у светлых фей, – донеслось вслед бормотание Роба.
Архиепископ был стареньким, а ступеньки – крутыми и узкими. Он спускался по ним медленно и осторожно, а так как мы шли позади него, нам приходилось тащиться с той же скоростью. Сообрази я пораньше, повела бы остальных другой лестницей, но теперь было уже поздно. Когда мы наконец вышли наружу, моргая и щурясь от яркого дневного света, настоятельница и все ее сестры, инокини и послушницы уже выстраивались неровным кругом за стенами дворца.
Они, очевидно, совсем не считали нужным, чтобы кто-то оттуда уходил или оставлял дела, потому как молча занимали каждая свое место, и послушницы с инокинями чередовались с полноправными сестрами.
За исключением цвета и простоты их одеяний, а также широких платов и вуалей – которых не носил почти никто, кроме старомодных женщин, – они не очень отличались от дам скромного достатка. Все послушницы носили блеклый серо-голубой; этот особый цвет, как мне однажды рассказали, получается, если красить шерсть сильно разбавленной вайдой. Инокини одевались в обычный серый, который получают, когда прядут нить из шерсти черных и белых овец, а полноправные сестры были в белом. Они образовали красивый узор на фоне зеленой травы у кремовых каменных стен. По негласному сигналу все женщины подняли руки и завели нечто, похожее на распев. Странное песнопение, хотя я не понимала ни слова.
Пока я наблюдала, ко мне бесшумно подошла Брианна и встала рядом.
– Видишь? – шепнула фея. – Заклинания.
Что ж, мне пришлось кивнуть, потому что распев определенно звучал как заклинание – то есть был человеческой магией, ведь, судя по всему, что я уже знала о магии фей, та требовала лишь внутреннего приказа.