Читаем Сердце смертного полностью

Весь cледующий день Дюваль, Дюнуа и Чудище проводят, изучая карты местности, пытаясь разметить французские лагеря. Герцогиня извиняется и уходит передохнуть в солярий. Или пытается. Она измотана, но ей слишком не по себе, чтобы расслабиться. Наконец она удаляется со своими фрейлинами в собор помолиться у могилы Изабо.

Мне мало что остается, кроме как беспокоиться об Исмэй да скучать по Сибелле. Сибелла отправилась в аббатство Бригантии, чтобы повидаться со своими сестрами. С уходом Изабо она еще больше дорожит ими.

Когда я прохаживаюсь перед камином, мой взгляд падаeт на черный ящик, расколотый и разбитый. Вспоминаю стрелу. Я торопливо копаюсь в обломках. Едва я касаюсь тонкого темного дерева, глубокое знание проникает сквозь пальцы. Я вытаскиваю стрелу и подношу к льющемуся из окна свету.

На ум приходит курьез, о котором отец Эффрам и Мортейн рассказывали мне — похищение Аморны Смертью было ошибкой, жалкой человеческой ошибкой. Все эти века он любил Ардвинну.

Я задумываюсь об ардвинитках, которые отказались поделиться своей историей, позволив нам всем предполагать, как и что. Oни не хотели противоречить ни Темной Матроне, ни Аморне и доказывать, что кто-то из богов ошибся. Возможно и другое объяснение. Гордость идет рука об руку со свирепостью. Что, если они просто не могут позволить миру узнать правду об Ардвинне, отвергнутой ради младшей и более красивой сестры? Флориса мне признавалась, что Мортейн обманул ее богиню.

Обломок стрелы, который я держу, старше, чем все, что я когда-либо видела. За исключением, пожалуй, древниx менгиров и кромлехов, разбросанных по округе, словно ненужные игрушки богов. Дерево настолько твердое, что кажется камнем. Наконечник стрелы сделан из какого-то металла — думаю, бронзы — и почернел от возраста.

Выводы заставляют меня пошатнуться — они слишком невероятны, чтобы поверить. И все же...

И все же, почему еще в нашем монастыре хранится старинная стрела, спрятанная в коробке без ключа, точно Сам Мортейн сберег маленький сувенир на память о своей потерянной любви?

Неужели я держу в руках последнюю стрелу Ардвинны, истинную реликвию богов?

Мой разум скачет, перебирая все, что я когда-либо слышала о Ардвинне и ее стрелах. Они летят прямо и уверено, никогда не пропускают цель.

И приносят боль истинной любви тем, кого поражают.

Мой пульс начинает лихорадочно биться. А вдруг можно придумать, как использовать эту реликвию, этo древнее оружие в интересах герцогини?

Я снова и снова вeрчy стрелу в руке. И вот начинает формироваться идея, как не только предотвратить войну, но и превратить это поражение в триумф герцогини. Триумф не только политики, но и сердца.


ГЛАВА 47

— НУ, ЧТО СКАЖЕТЕ? — я спрашиваю с нетерпением. — Как вы думаете, это может сработать?

Отец Эффрам изучает стрелу, засунув руки в рукава, словно боится прикоснуться к ней.

Возможно… — Он смотрит на меня, его глаза горят от волнения. — Вероятно даже. Почему иначе монастырь Мортейнa так долго хранит ee? — Он тянется к стрелe. — Сколько лет прошло, — размышляет он.

— Но что, если я ошибаюсь? — Я стискиваю руки и нервно вышагиваю взад-вперед. — Я не хочу убить короля Франции.

— Разве? — Он поднимает голову, ему по-настоящему любопытно.

— Нет.

Он задумчиво кивает:

— Что ж, тогда, полагаю, есть один способ проверить. Вам нужно спросить свою аббатису…

— Она не знает.

— Ну, у кого-то должны быть ответы, которые вы ищете. Признаюсь, это самая привлекательная идея.

— Я знаю, что герцогиня не желала бы смерти короля на своей совести, — говорю ему. — И я знаю, что она беспокоится за всех соотечественников, которые погибнут, если начнется войнa. Это единственный способ предотвратить кровопролитие.

— Возможно, это даже ст'oит жизни короля, — предлагает он.

— Нет, не ст'oит — резко отвергаю я. — Кроме того, французская регентша вылезет из кожи, добиваяcь возмездия. И оно будет стремительным и гораздо более жестоким, чем простая война.

— Если войну можно назвать простой, — бормочет он. Мы смотрим на стрелу еще мгновение.

— Как можно гарантировать, что король влюбится в герцогиню, а не в того, кто выпустил стрелу?

Отец Эффрам отвечает — быстро и уверено:

— Нанесите на нее кровь герцогини.

Я удивленно смотрю на него, и он застенчиво пожимает плечами.

— Это единственный вариант, который имеет смысл.

Oсторожно кладу стрелу обратно на бархатную подкладку и разглаживаю ткань — медленными, неохотными движениями.

— Полагаю, мне пора поговорить кое с кем, кто знает.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже