— Вы забываетесь, кузен, считая себя вправе что-то требовать от сестры короля, но я закрою на это глаза, памягуя о вашей дружбе с Андресом, — высокомерно заметила она. — Но позвольте в этом случае напомнить вам, что именно ваша нелепая женитьба на сеньорите Даэрон лишила меня возможности поддерживать с Андресом связь. Не так-то просто найти во дворце человека, которому стоит доверять. Так что искренне советую вам в следующий раз, когда вы накопите к кому-либо ворох нелепых претензий, вначале предъявить их себе и лишь потом искать других виноватых.
Сантьяго свел брови, готовясь к собственному выпаду.
— Рад, что вы наконец признали неоспоримые достоинства сеньоры Веларде, — заметил он. — Но давайте и дальше быть честными: никак не она виновата в том, что вы столь легко нашли жениху замену! И какую замену, кузина! Скажи мне кто, что вы предпочли Андресу Касадору Кинтина Керриллара, я высмеял бы этого шутника и посоветовал ему хорошенько проспаться, чтобы не путать явь с ночными кошмарами. Но правда состоит в том, что именно так вы и поступили, и мне некуда отступать с моим неверием в подобную выдумку, и я вынужден признать, что эленсийскую инфанту постигло печальнейшее затмение, вынудившее ее забыть все те беды, что принес ее родным и ее стране сеньор Керриллар, и обнаружить в нем несуществующие достоинства, способные родигь в женском сердце интерес и нежность к столь низкому и отвратительному существу. Я хотел бы ошибаться, кузина! — жестко добавил он и прожег Викторию взглядом. — Но вы не оставляете мне на это ни малейшей надежды!
— Не оставляю! — столь же жестко заявила Виктория и убрала веер, словно бы соглашаясь на открытый и честный разговор. — Я действительно стала иначе относиться к сеньору Керриллару и не вижу нужды в том оправдываться! Последний месяц открыл мне глаза на многое, и я сожалею лишь о том, что не сочла нужным узнать его раньше. Я слишком долго жила юношескими заблуждениями, кузен, но последняя неприягность заставила меня пересмотреть собственные взгляды. На пороге смерти, пусть даже в игоге она обошла меня стороной, многое видится в ином свете. Допускаю, что вам этого не понягь, и не желаю вам оказаться на моем месте. Но и вы в ответ имейте снисхождение к моим слабостям и позвольте самой решать свою судьбу. Довольно уже ею распоряжались другие! Отныне я буду делать лишь то, что хочется мне. И вряд ли вы имеете право меня за это осуждать!
Это был сильный ход. Виктория сыграла сразу на целой россыпи чувств Сантьяго. Напомнила о том, что ей угрожает опасность. Укорила тем, что кузен это допустил, нисколько не пострадав лично. Упомянула его своеволие и несправедливое отношение к женским желаниям — и, будь на месте герцога Веларде его монарший кузен, это, несомненно, сработало бы. Но Сантьяго знал, зачем пришел. И не собирался позволять угрызениям совести оставлягь себя без желанного результата.
— Если вы хотите избежать осуждения, ваше высочество, вам стоит побороться за понимание, — с легкой ноткой неприязни заметил он. — Я допускаю, что долгая разлука с женихом притушила в вашем сердце нежность к нему. Но, хоть убей, не вижу в этом повода для того внимания, что нынче вы оказываете сеньору Керриллару! Это выглядиг весьма неоднозначно, если не сказать подло, и вы последняя из Соларов, от кого я мог ожидать подобных поступков!
Кажется, Виктория с трудом удержала себя от желания кинуть в него веер, а следом приложить чем-нибудь потяжелее, но все же она сдержалась. Лишь поднялась на ноги и по соларовской привычке несколько раз промерила шагами собственные покои.
— Хорошо, я объясню, кузен, раз уж вы столь же далеки от понимания женских душ, как были в те дни, что пьгтались за мной ухаживать, — начала она с вечной шпильки, но укол был не настолько чувствительным, чтобы Сантьяго захотел ответить, сбив ее с только что данного обещания. Поэтому он только подался вперед и со всем вниманием посмотрела на кузину. Виктория резко выдохнула и обмахнулась веером. — В отличие от вас с Рейнардо, первым делом бросившихся выяснять, кто мог покуситься на мою жизнь, и разыскивать его по всей нашей немаленькой стране, сеньор Керриллар захотел позаботиться обо мне, поняв, сколь сильно я нуждаюсь в этой заботе и поддержав меня в моей слабости. Он был рядом сутками напролет, выполняя малейшую мою просьбу и предупреждая их, не чураясь прислуживать мне подобно горничной и не видя ничего зазорного в том, чтобы оставить свой пост ради моего благополучия. И я оценила такую преданность, кузен. Поверьте, для женщины она значит куда больше, чем все ваши обещания и высокие цели!
Сантьяго смотрел на нее во все глаза. Он ожидал чего угодно, даже признания в том, что Виктория таким образом пытается отомстить Андресу за неведомые ему обиды, но только не нынешних ее слов. Чтобы инфанга — резкая, язвительная, избалованная и самовлюбленная инфанта — пала жертвой непритязательной мужской заботы — в это невозможно было поверить!
И Сантьяго не поверил