Читаем Сердце спящего духа полностью

Олла – свет, светлый. Иногда употребляется как “звезда”. Отсюда “Арола” – “Светлое рождающее пламя” или “Яркая звезда, дающая жизнь”. Как уже указывалось, язык Аролы – язык ощущений. Поэтому точный перевод невозможен. Говоря о своей родине, аролиши, скорее, представляют себе не понятие, а те ощущения, которые оно передаёт.

Op – чувство расстояния, преграды. Также: дальний, далёкий.

Рели – чувство творения. Отсюда “Релин” – творец, созидатель. Имеется в виду не Бог, а человек, творческая личность. Аролиши очень ценили людей, способных создавать прекрасные творения. Поэтому “Релин” часто использовали в качестве уважительного обращения к собеседнику. То же самое, что “господин”. Такое обращение нужно было заслужить. Давалось пожизненно.

Релина – весна.

Реливери – то же, что и “Лайвери”.

Рия – маленький, новорожденный ребёнок. Употребляется также в смысле “первый”.

Ру – чувство привязанности, ощущение общности.

Рум – пуповина.

Тао – стражник, охранник. Раньше употреблялся в смысле “охранник вообще”, но с появлением устойчивого лексического понятия “Страж” – “могущественный маг, охраняющий Ворота Времени” стал обозначать именно это. В последнее время употребляется в смысле “монах”, “отшельник”.

Таори – послушник.

Таофоэ – король. Простой лингвистический анализ показывает, что аролиши воспринимают короля не как командира, а как защитника.

Фо – Этим ёмким словом аролиши обозначают всю гамму чувств, возникающую у человека, когда он поднимается на порог родного дома после долгой разлуки. Также – отцовская ласка.

Фоа – От древнеарольского “Фоар” – “отцовство”. Отцовские чувства вообще очень сильны у аролишей. Аналогичное слово “Арла” – “материнство” употребляется гораздо реже. Это не значит, что в Ароле существует дискриминация женщин. Арольской женщине даже не приходит в голову требовать равные с мужчиной права. Если вы обратите внимание на наличие материнского начала в таком слове, как “олла”, то поймёте, почему никаких других прав, кроме права быть женщиной, ей не нужно.

Фоала – семья, клан.

Фоалари – молодожёны, свадьба.

Фого – родной город, посёлок. Некоторые исследователи утверждают, что древнеримское “форум” произошло от арольского “Пуп города”. Версия представляется маловероятной. Аролиши – древняя раса, однако никаких сведений об их контактах с этрусками или античной Троей не обнаружено. В древнем Риме было просто неоткуда появиться аролишскому понятию. Скорее всего, это просто совпадение.

Форум – форум. Позднее – ратуша, городской центр управления.

Хир – суровый, строгий.

Хирна – зима.

Хот – дух, человеческое начало, гордость. Ранее употреблялся в смысле дух вообще. В последнее время используется для обозначения духа, посвятившего себя злу, чёрной души. Также означает “гордыню”, “спесь”. Отсюда “Архот”, что можно перевести, как “чёрное пламя” или “выжигающий человеческое начало”.

Хут – желание.

Чи – вода, река, поток. Означает также горизонтальное движение.

Чиару – гармония, равновесие. Необходимо заметить, что в древне-арольском слово “гармония” предметно-чувственного рода, который, с некоторыми оговорками, соответствует в русском языке мужскому. В настоящее время почти вышло из употребления.

* * *

«СЛУЖЕБНАЯ»

ВАШ ЗАПРОС 15 ТИРЕ 2


ДАННЫМ ОК РАН СООБЩАЕМ ЗПТ Т ПОНЧЕВ СОТРУДНИКОВ РАН НЕ ЧИСЛИТСЯ ТЧК


СООТВЕТСТВИЕ ДАННЫХ СТАТЬИ ОТЧЕТУ НЕЧИПКО ББ НОМЕР 6 ГРИФ ДСП ПОДТВЕРЖДАЮ ТЧК


ОСВЕДОМЛЕННОСТЬЮ АВТОРА УДИВЛЕН ТЧК КНИГЕ ЧИЧИКОВА ИНФОРМАЦИИ НЕ ИМЕЮ ТЧК


ОРГАНИЗАЦИЮ ПОВТОРНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ ИССЛЕДОВАНИЯ АРОЛЫ ЦЕЛЬЮ ПОИСКА ОЗЕРА ГРЕЗ СЧИТАЮ НЕЦЕЛЕСООБРАЗНОЙ ТЧК


КФН СНС РАН ДОЦЕНТ СВ ГРИГОРЬЕВ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей