Читаем Сердце спящего духа полностью

Издание книг для аролишей и по сей день событие редкое, можно сказать эпохальное. Отчасти – из-за сложности языка, отчасти потому, что читателей не так много. Современные аролиши пользуются русским языком, понятным большинству племён и народностей, живущих рядом с Аролой. Книги же, написанные на исконном языке этой страны, непонятны соседям. Они вызывают у них трепет и считаются магическими.

Арола – земля легенд, земля преданий. Всё, что нужно аролишам, они запоминают в стихах и песнях. Устное творчество вообще очень развито в Ароле. Такого количества сказок и баллад нет больше ни у одного народа мира. Да и может ли быть иначе, если основой всего этот народ считает чувства. Говорят, что если Аролиш признается в любви, устоять не сможет ни одна женщина.

Современные аролиши лишены магии, но их соседи верят, что когда-то они были могущественными волшебниками, обладали тайными знаниями, позволявшими им завоёвывать и подчинять себе целые страны. Оттого-то для большинства народностей тех мест понятия аролиш и маг – синонимы. А женщина из Аролы и ведьма – вообще однокоренные.

Соседи аролишей не то, что боятся, – опасаются. И относятся к ним настороженно. Сами аролиши платят им той же монетой, и не намерены делиться сокровенным с каждым встречным. Единственный человек, которому удалось прожить среди них долгое время, был петербургский этнограф Фёдор Чичиков. Его гоголевская фамилия вызывала у аролишей чувство благоговения, почти мистического почитания. Может, именно благодаря ей, ему удалось прожить в Ароле более десяти лет и собрать уникальный научный материал.

Вернувшись в Санкт-Петербург, Фёдор Чичиков подготовил к публикации словарь и книгу легенд Аролы, а также опубликовал ряд препринтов и статей в специальных изданиях. Его сподвижники, которым он читал избранные главы из рукописи, рассказывали об удивительной легенде, о Пути, который лежит на дне озера Грёз. Аролиши верят, что, вступив на этот Путь, можно попасть в детство мира и вернуть магию людям. Легенда якобы предупреждает об опасности появления мощных магических артефактов в современном обществе.

Происхождение легенды не выяснено. Как обычно бывает в таких случаях, вокруг неё возникло немало полемик, гипотез и откровенных спекуляций. Некоторые из них не затихают до сих пор.

К сожалению, все материалы Чичикова таинственным образом исчезли из его квартиры вместе с хозяином. Всё, что удалось найти – краткий словарик, взятый из одной его научно-популярной статьи…

Этнографическая экспедиция, организованная Академией наук, несмотря на заинтересованность научных кругов, поддержку коммерческих структур и помощь местного населения, ни Аролы, ни аролишей не нашла. Не был найден и главный объект поиска – озеро Грёз. Из отчёта начальника экспедиции, академика Бориса Борисовича Нечипко явствует, что аролишей следует считать ассимилировавшимися с соседними племенами, а их культурное наследие – утраченным навсегда…

МНС РАН Т. Потев.

<p>Краткий словарь</p>

Адан – хорёк. Слово, образованное от “дан”. Такое “несуффиксное” словообразование нечасто характерно для аролишей. В данном случае “а” – преприставка, или словообразующая приставка, часть слова, не имеющая аналогов в других языках.

Ар – огонь, пламя. Раньше использовался в смысле “пламенный дух”, “добрый огонь” но в настоящее время в этом качестве практически не употребляется. Означает также движение по вертикали вверх.

Дан – хитрость, вороватость.

Ивери – начало. Отсюда “Иверт” – изначальный.

Ири – последний. Здесь преприставка “и” не является словообразующей и употребляется как отрицание (См. “Рия”).

Лa – беременность. Точнее, все ощущения, которые с ней связаны.

Лайвери – зачатие. Удивительно, но в языке Аролы для обозначения этого понятия существует два слова. “Лайвери” – для женщин и “Реливери” – для мужчин. Хотя, с точки зрения аролишей, всё логично: разные ощущения – разные понятия.

Мунна – надежда, надеяться, хвататься за соломинку.

Мутта – липкий, прилипать.

Ном – монета. Откуда ясно, что “Номут” можно перевести, как “липкая монета”. Более точный перевод – “прилипающий к деньгам”, “дающий себя с деньгами”. Человек, не знакомый с Аролой, удивится, что это прозвище не пристало к Архоту. Однако аролиши, руководствуясь чувствами, проникают в самую суть вещей. Прозвище дали именно торговцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира