Читаем Сердце стальной ведьмы полностью

Его величество поднялся первым, за ним встали все остальные. Миранда оказалась последней, и выглядела немного растерянно. Думаю, просто не знала, что вставать обязательно. Я и сам не знал, меня снова толкнул Лиар. Всё же дворцовый этикет имел немало отличий от обычного, которому меня учила мама.

Вслед за Гердером мы переместились в соседнюю комнату, где уже были подготовлены стулья для слушателей и небольшая доска, похожая на ученическую. К ней и прошествовала Тейра. А когда все расселись принялась писать формулу, попутно поясняя, что делает и зачем.

Собравшиеся слушали её очень внимательно. Седовласый, даже попросил дать ему бумагу и писчее перо, и попутно проводил какие-то расчёты. Я тоже следил за ведьмой с искренним интересом. Принципы работы порталов мы проходили в академии совсем недавно, да и то вскользь. А сейчас леди Соун объясняла всё очень чётко и доступно. Я поймал себя на мысли, что ничего в порталах сложного нет. И даже прикинул, каким образом сделать артефакт переноса. Да, таковых в нашем мире было немало, но лично мне создавать подобный ещё не доводилось. У нас их делали исключительно колдуны.

Лиар выглядел заинтересованным едва ли не сильнее всех остальных. Он активно задавал Тейре вопросы, уточнял непонятные для него моменты, и с каждой минутой становился всё более воодушевлённым.

Гердеру единственному удавалось скрывать свой интерес, хотя сейчас его куда больше занимали не объяснения леди Соун, а её подруга. Миранда же прекрасно видела взгляды короля, но упорно делала вид, что всецело заинтересована принципами создания порталов. Хотя, уверен, спроси её, о чём рассказывала Тейра, и она ничего не сможет ответить.

– Что скажете? Эта теория имеет права на жизнь? – обратился король к магам, когда объяснение подошло к концу.

– Вы ещё спрашиваете?! – воскликнул впечатлённый больше всех худой черноволосый маг. – Да эта девушка не просто поделилась намётками, а принесла нам готовые схемы. Которые, судя по расчётам, должны исправно работать.

Он воодушевлённо глянул на Тейру, но в этот момент, видимо, вспомнил, что в первую очередь она ведьма, и тут же поспешил снизить градус своего восторга.

– Милочка, а поясните-ка, каким образом проще всего воплотить ваши расчёты в жизнь, – он поправил на носу очки. – Ведь любая теория, какой бы хорошей она ни была, нуждается в практических доказательствах.

– Я готова приступить к демонстрации хоть сейчас.

Тейра стояла с идеально прямой спиной, уверенная в себе, решительная и… в этот момент она показалась мне не просто красивой, а по-настоящему волшебной. Удивительной. Нереальной. Никогда раньше мне не приходилось общаться с настолько яркими особами. Ведь даже оказавшись в другом мире, без титула, покровительства отца и денег, будучи обвинённой в преступлении, она сумела не только выторговать свою свободу, но и заставить всех с собой считаться!

– Не стоит, – сказал Гердер, опередив профессоров. – Это не настолько срочно. Мы можем перенести демонстрацию и испытания на завтра или другой день. Да и проводить её лучше не во дворце. Но я готов выделить для мисс Соун и её помощников, скажем, поместье Оус. Оно не так далеко от столицы, и я лично смогу присутствовать при некоторых демонстрациях. И так как мисс Соун любезно готова поделиться с нами своим открытием, прошу вас лорд Рэйс, отправиться туда для контроля и возможной помощи.

– Конечно, ваше величество, – взволнованно поспешил согласиться худой профессор. – Я буду счастлив поучаствовать в этих экспериментах. И, если позволите, привлеку своего ученика, лорда Харли Доуэна.

– Ваше величество, я бы тоже хотел отправиться с мисс Соун, – вдруг сказал Ли. – Мы с Эйвером сможем оказать ей всю посильную помощь.

– Давайте дадим право решить мисс Соун, – Гердер снова посмотрел на ведьму и та, быстро кивнув, ответила:

– Пусть со мной поедут лорд Ходденс и лорд Бертлин. И, конечно же, моя подруга Миранда. Помощь ведьмы мне будет необходима. Против кандидатуры лорда Рэйса ничего не имею.

– Значит решено. Отправляетесь утром, – подвёл итог его величество. – А сейчас, думаю, вам необходимо отдохнуть. У вас был тяжёлый день. Да и господам учёным явно пора. Мне же ещё предстоит немало работы.

Вот так без лишний намёков и церемоний Гердер завершил этот вечер. Профессора откланялись сразу. Я видел, как в них желание выразить Тейре восхищение её открытием борется с предвзятым отношением к ведьмам. В итоге ни один так и не решился подойти к ней. Все трое скупо попрощались и тихо ушли.

Лиар попросил позволения отправиться домой, так как хотел собрать для путешествия необходимые вещи, книги и артефакты. Король не стал возражать и легко его отпустил, приказав вернуться обратно ещё до рассвета. Но когда о том же попросила Миранда, его величество почему-то ответил холодным и коротким отказом. Озвучить возражения он ей не позволил, попросту дав знак стражам распахнуть дверь.

– Следуйте за Ферном. Он проводит вас к вашим покоям, – сказал Гердер, обратившись к обеим ведьмам. А потом перевёл взгляд на меня и добавил. – Эйвера я провожу сам.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Лердонское Королевство

Похожие книги