Читаем Сердце странника. Жизнь продолжается полностью

— Элис — двадцать семь, — ответила Милли, словно он ее об этом спросил. — Вон там мой ресторан. — Она показала на одноэтажное зданьице. — Элис будет рада, когда сможет вернуться на работу.

— Она работает у вас? Кем? Поварихой?

— Нет, — хохотнула Милли. — Она официантка. На чаевых можно прилично заработать. — Она посмотрела на Клинта. — Вообще-то, я не должна вам рассказывать. Элис досталось, когда мне пришлось прикрыть ресторан. Она борется за выживание, хоть и виду не показывает. Даже продала кое-что из дивной старинной мебели. Но только не говорите ей, что я вам проболталась — она расстроится.

— Ладно.

Клинт подумал, что лучше бы Милли помалкивала. Чужие проблемы нужны ему меньше всего.

— Для нее просто подарок небес, что вы здесь застряли. Она вам точно понравится.

Милли притормозила, пропуская элегантный черный «Мерседес». Дорогая машина как-то не вписывалась в окружающий пейзаж.

— Это чей?

— Винсента Кэхила. — Имя прозвучало презрительно. — Управляет здешним банком.

До сих пор она говорила о жителях Флэтвиля только хорошее.

— Не любите его?

— Не за что его сильно любить. Папаша его, царство ему небесное, душевный был человек. А Винсент — сама жадность.

Милли свернула на парковку перед гаражом Чака. Там было пусто, если не считать пары допотопных автомобилей.

— Вы уверены, что с моим грузовиком здесь ничего не случится?

— Абсолютно уверена. Я ж вам говорила, у нас нет преступности. Помогите-ка мне снять трос. А потом я отвезу вас к Элис.

В голове Клинта взвыл сигнал тревоги. Оставить грузовик здесь и спать под одной крышей с Элис — ни то, ни другое мудрым не назовешь. Но выбора у него сейчас не было.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

Элис торопливо стелила постель. В любую секунду Милли может вернуться с ним, человеком, который снял у нее комнату.

Клинт Стронг. Темные грустные глаза, лицо серьезное — словно груз всего мира лежит на плечах. А плечи широкие, сам он загорелый и мускулистый. Сексуальный. Она вздохнула. Взбивая подушку, мельком увидела в зеркале свое мечтательное лицо.

О чем, ради всего святого, она думает? Интересный мужчина проездом несет одни неприятности. Это горькое открытие она сделала с отцом Ханны. Элис расправила покрывало и включила вентилятор. С улицы долетел лай собаки и шорох шин по гравию.

Он здесь. Она увидела, как он выходит из серебристой спортивной машинки Милли.

Для такого маленького автомобиля он великоват. Он потянулся и пригладил пятерней растрепанные ветром волосы. Загорелый лоб, высокие скулы, прямой нос — до чего же все-таки интересный мужчина!

Клинт вытаскивал из багажника маленький, повидавший виды чемоданчик и рюкзак; его мускулы напряглись под футболкой. Элис глаз не могла отвести от этих узких бедер и длинных ног под джинсами в обтяжку. Ее сердце бешено забилось.

Много лет так на нее не действовал ни один мужчина.

Он поднял голову. Их взгляды встретились, и он удивленно улыбнулся. Наверное, сообразил, что Элис наблюдала за ним.

У нее вдруг пересохли губы. Она провела по ним языком. Глупо, чего она разнервничалась? Он, в конце концов, лишь постоялец. Она глубоко вздохнула, нацепила приветливую улыбку и открыла дверь.

— Привет, мистер Стронг.

— Клинт, — поправил он.

Глаза у него золотисто — карие, цвета зрелого виски. Почему она решила, что они темные?

— Клинт, — повторила она, впервые пробуя на вкус его имя.

Его лицо смягчилось и потеплело. Но почему ей радостно от этого? Неужели она так истосковалась по мужскому вниманию? Немного растерявшись, она пригласила его войти.

— На какой срок вы предполагаете остаться?

Он снова посерьезнел.

— До утра вторника, как починят машину. Сколько будет стоить комната?

Элис сказала.

— Я хотел бы заплатить вперед. Вот, за четыре дня, за меня и за пса.

— Спасибо. — Элис положила деньги в карман. — Если починка затянется, вы можете жить и дольше.

— Надеюсь, не придется. — Опять мрачное лицо.

Элис сжала губы. Ясно, его вовсе не радует такая перспектива. Но он — ее первый жилец, и она должна быть с ним приветлива. Она заставила себя улыбнуться.

— Вы, наверное, хотите распаковать вещи и умыться. Идемте, я покажу вам вашу комнату.

Он пошел вслед за ней по старой деревянной лестнице. Она чувствовала его взгляд. Одному Богу известно, о чем он думает. Конечно, разве ему охота торчать здесь. Не важно, она сделает все, чтобы ему здесь было хорошо.

Через полчаса Клинт принял душ, побрился и почувствовал себя лучше. Теперь нужно только выспаться. Сегодня ночью кошмаров не будет: он слишком устал.

Он спускался по лестнице. Гремели сковородки и кастрюли, пахло горячим земляничным пирогом. Даже слюнки потекли. Судя по ароматам, Элис готовит отлично. Интересно, а есть у нее мужчина? Ну, не то чтобы так уж интересно…

Он вспомнил, как шел вслед за ней по лестнице. Округлые бедра и славная маленькая попка — невероятно притягательные. И ноги… Он тряхнул головой. На его вкус она слишком тощая. Он любил более пышных женщин. Но что-то такое в ней есть…

— Накрываю я на стол, на стол, на столик, — запел радостный голосок, оборвав его мысли

Он замер на месте. В столовой хозяйничала маленькая девочка. Откуда она взялась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги