То, что талигойский подонок сделал, спасая свою ШКУРУ, Фельсенбург сделает, спасая своего адмирала, а осужденных в Талиге и Дриксен возят одинаково - карета и конная охрана. Десятка три, не больше: Эйнрехт - город спокойный. Главное - внезапность, подходящее место для засады и люди. У Придда был полк, но бабушка своих «зверюг» не даст, и не надо! «Дриксен верит своим морякам». Моряки спасут своего адмирала и свою удачу.
Решение пришло, и Фельсенбург сразу же успокоился. До Метхенберг четыре дня пути, но уложиться можно и в два, были бы деньги на сменных лошадей. Нескольких колец и оставшегося от убийц золота на дорогу хватало с лихвой, но сам заговор требовал немалых расходов, и лейтенант решил занять под будущий титул. Прежде раздающие обязательства наследники вызывали у Руппи презрение, теперь другого выхода не оставалось.
Лейтенант подсел к столу и принялся считать. Это было его первое одиночное плавание, и подготовиться к нему следовало основательно. Требовалось не только найти людей, но и доставить их в Эйнрехт, где-то устроить, обеспечить всем необходимым, от оружия до пива. Нужны были верховые лошади, закрытая повозка для Олафа, оружие, порох и подходящий корабль. Стоимость фрахта Руппи представлял смутно, но рискнуть «своей посудиной» уважающий себя шкипер согласится только за
Итоговая сумма впечатлила. Руперт пересчитал, понял, что не ошибся, и принялся собираться - оставаться в Адрианклостер дольше, чем требовалось для разговора с аббатом или отцом Луцианом, смысла не имело. Сборы закончились сожжением расчетов. Огонек погас, и комната, в которой он прожил несколько дней, сразу стала чужой и равнодушной. Делать здесь больше было нечего, но до рассвета оставалось часа четыре, а садиться в седло всяко лучше отдохнувшим.
- Подвинься! - велел Руперт развалившейся на подушке Гудрун и, подкрепив слово делом, спихнул захватчицу с кровати. На полу кошка не задержалась, но вновь сгонять ее засыпающему лейтенанту было лень.
2
Бочка еще в Тронко завел новую моду, а может, вернулся к старой, алатской. По утрам жеребец валялся в леваде, «радуя» приглядывавших за безобразником адуанов коркой грязи на стремительно округлявшихся боках. Адуа-ны, как и положено, ругались. Кое-что Матильде запомнилось, и ее высочество потребовала разъяснений у Дье-гаррона. Маршал не покраснел только по причине болезни, но объяснил, что «кьгкра кьгкна» у бакранов означает мелкого мясного козла, находящегося на пределе вожделения. Вот так всегда: узнаешь что-нибудь славное, а пускать в ход поздно. Как бы пригодились «кыкры» в Агарисе, когда на овдовевшую принцессу набросились холостые и вдовые дружки Анэсти! Матильда, конечно, им объясняла, кто они есть, но по-бакрански оно звучало бы лучше. Принцесса вполголоса - не смущать же болтающихся позади охранников - повторила смачные слова и свернула на единственную не забитую людьми, лошадьми и козлами дорогу - к сожженной таможне. Пусть упрямые цветы и вернули в Ежанку людей, совсем уж на пожарище строиться не стали.
Новая таможня красовалась возле форта, остатки старой заплело что-то вьющееся и колючее. Уцелело бревно-скамейка возле то ли речонки, то ли канавы, кусты сирени и посаженные матерью убитого капитана ирисы и пао-нии - белые, розовые, темно-красные. Тяжеленные цветы пригибали стебли к земле, будто невеста венок бросила… Свой венок Матильда не бросала: Анэсти алатские дикарства не одобрял, а она умудрялась одновременно смотреть красавчику-принцу в рот и волочь его к алтарю. В Соловьиный на Рассвет стукнет сорок восемь лет, как она испортила жизнь себе, Адриану и… Анэсти, потому что лягуху с ужихой счастья не видать.
На раздавшийся позади топот Матильда не обернулась, просто отвела Бочку к обочине, вернее, попыталась. Обленившийся, отъевшийся и обнаглевший рысак решил отбить задом по первой из догонявших лошадей. Не удалось. Передний всадник - Дьегаррон - осадил гнедого и учтиво приподнял шляпу. Рядом кучей чернел Бонифаций, позади гарцевала охрана.
- Проминаю, - не стала вдаваться в подробности принцесса.
- Худо проминаешь, дочь моя! Конь всаднику - не свинья мяснику, не жена мужу и не пастырь Создателю, чтоб телесами и дурью сверх меры прирастать. Так какого сына кошачьего ты дурью маешься и слюни пускаешь?! Держи скота своего, наконец, в шенкелях и в поводу!
- Сама знаю! - сказала принцесса, выпрямляясь в седле. - Господин маршал, я согласна помогать вам на переговорах, но не выслушивать нравоучения еретика и невежи.
- Ересь глаголет твоими устами, - зевнул Бонифаций, - а также гордыня и упрямство ослиное.
- Сударыня, - маршальский жеребец оттеснил мерина вместе с восседавшим на нем хряком, - мои люди могут проминать вашего рысака ежедневно.
- Благодарю. - Вежливый Дьегаррон отчего-то бесил сильней наглого Бонифация. - Вы, если я не ошибаюсь, куда-то ехали?