Читаем Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть третья полностью

На сей счет у Готти имелось собственное мнение, а может, он просто не дослушал. Положение спас сам Раймон.

— Не надо меня мыть. — Салиган умело отвел песью морду. — Рокэ, дуксов здесь угощают?

— Тинтой, — Алва уже избавился от плаща, — из тайных запасов капитана Арамоны.

— А кагетское? — возмутился дукс. — А варастийская касера?

— Выпита, — отрезал Ворон. — По дороге и в трагической обстановке.

— Я вас угощу кэналлийским. Когда-нибудь.

— Кэналлийское здесь есть, но дуксам положена тинта. Эрвин, надеюсь, вы на нас не в претензии?

— Нет, — улыбнулся ноймар, это он сбегал по лестнице, — вот через месяц я бы точно обиделся, а сейчас я сам себя никуда не возьму. Всю жизнь ладил с лошадьми, но на ваших морисков, герцог, чужим лучше не садиться.

— Просто вам рано в Закат.

— Я туда и не рвусь, как выйдет, так и выйдет. Добрый день, Салиган. Должен перед вами извиниться, я очень долго считал вас мерзавцем.

— Постарайтесь считать и дальше, по крайней мере, при посторонних. Эпинэ, моя просьба относится и к вам.

— Мне будет трудно, — Иноходец словно что-то сглотнул, — но я готов называть вас Жан-Полем.

— Вы взяли другое имя? — удивился Литенкетте. — Зачем?

— «Раймон» с «дуксом» не сочетается, — охотно объяснил маркиз, — зато «Жан-Поль» звучит очень свободно. Никаких условностей и ограничений. Что смог взять, то твое. Констанс, вы многое потеряли, из вас, отринь вы свои манерочки, вышел бы отличнейший данарий.

— Мой друг, вы невозможны!

— Я-то как раз возможен…

— Ладно вам, — Марсель на адуанский манер хлопнул дукса по плечу. — Надеюсь, вы тут не скучали?

— Как можно? — барон в недоумении вплеснул руками. — Скука и разум — две вещи несовместные!

— Мы с Констансом всегда найдем чем себя занять, — подтвердил Салиган, — тем более в старинном местечке.

— В Лаик есть нижний храм, — уточнил Робер, — графине Савиньяк он очень понравился. Вам надо посмотреть.

— Так глядели уже, — засмеялся Коннер. — Господин барон как прознали за завтраком, что вы того, наладились в город, его не взямши, так сразу — шасть туда!

— Видите! — обрадовался дукс. — Коко своего не упустит. Ну и что ты спас?

— В эсператистской усыпальнице?! — Бровки барона поползли вверх. — Монашеские надгробия дам не шокируют, однако они скучны и предсказуемы. Разумеется, я спустился взглянуть, иначе меня бы не поняли, но сам вид древнего храма, превращенного в могильник, доводит почти до слез. После столь удручающего зрелища мне пришлось принять капель и лечь. Я не думал, что смогу уснуть, однако уснул и проспал почти сутки. Когда я не вышел к завтраку, граф Литенкетте послал узнать, все ли со мной в порядке; я был растроган.

— А с вами действительно все в порядке?

— О да! Видимо, сказались недавние треволнения, вернее то, что они остались в прошлом. Сейчас я готов вновь отдаться на милость дорог.

Вдовец в своем самодовольстве был отвратителен, и Валме почти что гавкнул:

— А мы — не готовы!

— Это, — ласково уточнил Салиган, — потому, что вы не спускались в усыпальницу, где нет ничего шокирующего. Проведите там ночь, и вами овладеют беспокойство и тяга к передислокации… Мной оно, впрочем, овладело и без могилок.

— Оно? — выразил общее недоумение ноймар.

— Беспокойство. Наши дуксы — такие забавники, найдут пару трупиков и придут к выводу, что я тоже почил, а почивший дукс подразумевает немедленную дележку наследия. Конечно, я его потом соберу, но при этом наверняка недосчитаешься если не часов, то ложек.

— Раймо… Жан-Поль, ты хочешь ехать? — не понял Робер. — Прямо сейчас?

— Не хочу, но выпью и поеду. С вами уже ничего не станется, а с вечными ценностями — запросто.

— Дорогой Робер, — в голосе Коко билось страдание, — вы никогда не отвечали за вечное, вам не понять…

— Куда ему! — подтвердил Салиган, на ходу вытаскивая из-под куртки плоский футляр. — Чтобы покончить с делами… Эпинэ, тут твоя расписочка на предмет меня. Регент вернулся, и наш договор теряет силу. Коробочку оставь на память, она хорошенькая. Рокэ, твое отпущение я подделать не смогу, у тебя очень неровный стиль, но оно мне необходимо.

— Обойдешься.

— Тогда поклянись, что переживешь либо дуксию, либо меня.

— Клянусь. Кровью и… — Ворон тряхнул волосами не хуже, чем на ундиях, и огляделся, — собакой виконта.

— Р-ряв, — откликнулся Котик, он не возражал, но для начала хотел пряника.

3

Недолгую, но напряженную тишину вспарывает частая дробь копыт. Ожидаемая — выследить загадившего ноймарский арбалет неряху «фульгатам» не трудней, чем обычному коту прихватить обнаглевшую мышь. Пара мгновений, и Муха на своем белоногом вылетает из-за поворота, чтобы осадить коня прямо перед начальством и с достоинством выпрямиться в седле. Точно, поймали.

— Господин адмирал, — вид у сержанта довольный, почти безмятежный, — преступник схвачен.

— Ну, раз схвачен, — Вальдес потянулся, — надо глянуть, кто тут нас с кабанами путает. Где?

— Через три улицы, я провожу.

— Только не молча, а то я почти заскучал. Расскажи мне что-нибудь про погоню.

— Слушаюсь. Мы, будучи числом в…

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези