— Приняты так приняты. — Дай чернильнику волю, он будет объяснять и обосновывать до посинения. Обычно это не раздражало, но сейчас Карло хотелось побыстрей убраться из загаженной комнаты.
— Впустите, — распорядился Фурис, и Йорго распахнул дверь для слуг, за которой, и кто б сомневался, торчали все те же драгуны и вечный Микис.
— Командующий ждет, — возвестил адъютант, и хмурый громила лет тридцати в таком же мундире, что и покойный Ставро, перешагнул порог, довольно ловко щелкнул каблуками и покосился на труп.
— Доверенный конюх Изидор сопровождал курьера стратега Турагиса к маршалу Капрасу, — объявил Йорго. Рядом с настороженным дылдой он выглядел подростком.
— Отвезешь письмо, — бросил Капрас, разглядывая очень может быть что оборотня. Каким трогательным в своей преданности стратегу казался Ставро, как беспокоился о хозяине и гордился его доверием, как старался услужить… Старый, верный слуга. Мразь!
— Курьер стратега Турагиса внезапно сошел с ума, — нудным голосом объяснил взявший основной разговор на себя Фурис. — Безумец произвел вооруженное нападение на командующего корпусом маршала Капраса, во время коего был убит. Поскольку поведение покойного является следствием его внезапной болезни, маршал Капрас не имеет к стратегу никаких претензий.
— Так точно, — Изидор еще раз щелкнул каблуками. — Дозвольте сказать.
— Говори, — махнул рукой Карло, понимая, что хочет выпить, а точнее — напиться.
— Дозвольте доложить… Этих и прежде заносило, — доверенный конюх со злостью глянул на мертвеца. — Токмо терпели, уж больно давно они при стратеге состояли.
— Означенный Зервас, — канцелярист пошевелил уже составленными — и когда успел только?! — бумагами, — пребывая в помраченном состоянии, оскорблял стратега Турагиса даже в большей степени, нежели маршала Капраса, чему есть достойные доверия свидетели. Показания оных, должным образом записанные и заверенные, будут готовы к началу визита маршала в резиденцию стратега Турагиса. Во избежание возможных недоразумений один из свидетелей прискорбного события, послушник ордена Милосердия Пьетро, выезжает в Речную Усадьбу незамедлительно. Ответственность за его безопасность в пути возлагается на людей стратега Турагиса.
— Довезем, — детина неожиданно улыбнулся, сразу перестав напоминать душегуба. — Как же не довезти!
— Создатель хранит не исполнивших до конца свое предназначенье. — Пьетро неторопливо пересек комнату, на мгновенье задержавшись возле мертвеца, и стал рядом с Изидором. Не будь Гирени, Карло, при всей симпатии к Турагису, парня бы к сумасшедшим убийцам не пустил, но дурочке нужен врач. И защитник тоже нужен, хотя лучше бы обойтись без этого. Сообщников Ставро спокойней вылавливать, когда кагетка окажется под крылышком изъявившего полную готовность помочь епископа.
Как среди нескольких сотен вооруженных и натасканных на армейский манер лбов выискивать убийц, маршал не представлял. Калган учует разве что орудовавших в Белой Усадьбе, да и то не всех. Допрашивать с пристрастием? Армия такого не любит, поймаешь одного мерзавца, уйдет дюжина приличных. К радости морисков, Анастаса и мародеров. Маршал угрюмо уставился на покойника. Кровавые пионы на стене потихоньку бурели. Сказать, чтобы сменили обивку, или понадеяться на Фуриса?
— Покойника заберите, — неожиданно для самого себя потребовал Карло — Телегу возьмете у интендантов, возвращать не нужно. Исполняйте.
Доверенный конюх повернулся, как хороший капрал, и убрался.
— Пьетро, — окликнул Карло, — зайдите ко мне.
Он сам не знал, что спросит, но отпустить парня без разговора не мог, и дело было не в брошенном ноже и даже не в мелькнувшем подозрении. Отчего сдохли выманившие Пьетро подонки, маршала занимало меньше всего. Дверь Капрас закрыл сам, очень может быть, оскорбив этим Фуриса.
— Пьетро, я вам доверяю. Возможно, лжете вы, возможно, солгал епископ, ваше прошлое меня не волнует. Я верю вам сейчас, иначе бы я вас к Турагису не пустил.
— Доверие равно удел сильных и излишне слабых, — глаза клирика были спокойны. — Нынешний епископ мирикийский хорошо знал мою мать.
— Вы не похожи, — сорвавшаяся с языка чушь вполне стоила пощечины, но Пьетро и бровью не повел.
— Я не родственник его преосвященству. Мы встретились, когда я сопровождал епископа Оноре.
— Тех двоих убили вы?
— Да. — Ни вопросов, ни объяснений. Молодец!
— Как? То есть почему?
— Я заподозрил ложь, когда мы отъехали уже довольно далеко. Уверившись в своих подозрениях, я решил вернуться. Шанс успеть прежде, чем положение сервиллионика станет безнадежным, оставался, но действовать пришлось очень быстро. Как я узнал позже, мне не хватило около полутора часов.
— Куда вы потом делись? — Не хочет болтать о своих талантах — его право, но что б Лидасу с Агасом было не гасить огонь еще полтора часа!