Читаем Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть третья полностью

— Приняты так приняты. — Дай чернильнику волю, он будет объяснять и обосновывать до посинения. Обычно это не раздражало, но сейчас Карло хотелось побыстрей убраться из загаженной комнаты.

— Впустите, — распорядился Фурис, и Йорго распахнул дверь для слуг, за которой, и кто б сомневался, торчали все те же драгуны и вечный Микис.

— Командующий ждет, — возвестил адъютант, и хмурый громила лет тридцати в таком же мундире, что и покойный Ставро, перешагнул порог, довольно ловко щелкнул каблуками и покосился на труп.

— Доверенный конюх Изидор сопровождал курьера стратега Турагиса к маршалу Капрасу, — объявил Йорго. Рядом с настороженным дылдой он выглядел подростком.

— Отвезешь письмо, — бросил Капрас, разглядывая очень может быть что оборотня. Каким трогательным в своей преданности стратегу казался Ставро, как беспокоился о хозяине и гордился его доверием, как старался услужить… Старый, верный слуга. Мразь!

— Курьер стратега Турагиса внезапно сошел с ума, — нудным голосом объяснил взявший основной разговор на себя Фурис. — Безумец произвел вооруженное нападение на командующего корпусом маршала Капраса, во время коего был убит. Поскольку поведение покойного является следствием его внезапной болезни, маршал Капрас не имеет к стратегу никаких претензий.

— Так точно, — Изидор еще раз щелкнул каблуками. — Дозвольте сказать.

— Говори, — махнул рукой Карло, понимая, что хочет выпить, а точнее — напиться.

— Дозвольте доложить… Этих и прежде заносило, — доверенный конюх со злостью глянул на мертвеца. — Токмо терпели, уж больно давно они при стратеге состояли.

— Означенный Зервас, — канцелярист пошевелил уже составленными — и когда успел только?! — бумагами, — пребывая в помраченном состоянии, оскорблял стратега Турагиса даже в большей степени, нежели маршала Капраса, чему есть достойные доверия свидетели. Показания оных, должным образом записанные и заверенные, будут готовы к началу визита маршала в резиденцию стратега Турагиса. Во избежание возможных недоразумений один из свидетелей прискорбного события, послушник ордена Милосердия Пьетро, выезжает в Речную Усадьбу незамедлительно. Ответственность за его безопасность в пути возлагается на людей стратега Турагиса.

— Довезем, — детина неожиданно улыбнулся, сразу перестав напоминать душегуба. — Как же не довезти!

— Создатель хранит не исполнивших до конца свое предназначенье. — Пьетро неторопливо пересек комнату, на мгновенье задержавшись возле мертвеца, и стал рядом с Изидором. Не будь Гирени, Карло, при всей симпатии к Турагису, парня бы к сумасшедшим убийцам не пустил, но дурочке нужен врач. И защитник тоже нужен, хотя лучше бы обойтись без этого. Сообщников Ставро спокойней вылавливать, когда кагетка окажется под крылышком изъявившего полную готовность помочь епископа.

Как среди нескольких сотен вооруженных и натасканных на армейский манер лбов выискивать убийц, маршал не представлял. Калган учует разве что орудовавших в Белой Усадьбе, да и то не всех. Допрашивать с пристрастием? Армия такого не любит, поймаешь одного мерзавца, уйдет дюжина приличных. К радости морисков, Анастаса и мародеров. Маршал угрюмо уставился на покойника. Кровавые пионы на стене потихоньку бурели. Сказать, чтобы сменили обивку, или понадеяться на Фуриса?

— Покойника заберите, — неожиданно для самого себя потребовал Карло — Телегу возьмете у интендантов, возвращать не нужно. Исполняйте.

Доверенный конюх повернулся, как хороший капрал, и убрался.

— Пьетро, — окликнул Карло, — зайдите ко мне.

Он сам не знал, что спросит, но отпустить парня без разговора не мог, и дело было не в брошенном ноже и даже не в мелькнувшем подозрении. Отчего сдохли выманившие Пьетро подонки, маршала занимало меньше всего. Дверь Капрас закрыл сам, очень может быть, оскорбив этим Фуриса.

— Пьетро, я вам доверяю. Возможно, лжете вы, возможно, солгал епископ, ваше прошлое меня не волнует. Я верю вам сейчас, иначе бы я вас к Турагису не пустил.

— Доверие равно удел сильных и излишне слабых, — глаза клирика были спокойны. — Нынешний епископ мирикийский хорошо знал мою мать.

— Вы не похожи, — сорвавшаяся с языка чушь вполне стоила пощечины, но Пьетро и бровью не повел.

— Я не родственник его преосвященству. Мы встретились, когда я сопровождал епископа Оноре.

— Тех двоих убили вы?

— Да. — Ни вопросов, ни объяснений. Молодец!

— Как? То есть почему?

— Я заподозрил ложь, когда мы отъехали уже довольно далеко. Уверившись в своих подозрениях, я решил вернуться. Шанс успеть прежде, чем положение сервиллионика станет безнадежным, оставался, но действовать пришлось очень быстро. Как я узнал позже, мне не хватило около полутора часов.

— Куда вы потом делись? — Не хочет болтать о своих талантах — его право, но что б Лидасу с Агасом было не гасить огонь еще полтора часа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези