Первым ретировался мушкетер, за ним потянулись другие. Арно поискал глазами фок Дахе и нашел. Лишившийся сразу маршала и пушек полковник трясся в седле наравне с молодыми, не давая себе поблажки, он все время молчал, и его опять было жаль.
— Добрый день, — как мог бодро поздоровался Арно. — Вас совсем не волнует, что командование принял мой возмутительно молодой друг?
— Меня волнует, выдержит ли пехота ускоренный марш, — негромко откликнулся фок Дахе. — Вашего друга я видел на батарее. Он тогда знал, что делает, и всегда будет это знать. Капитан, я понимаю, это звучит глупо, но берегите себя.
— Спасибо, — нужно было пошутить, но шутки в голову не приходили. — И вы тоже…
Дальше можно было лишь удрать, и капитан Сэ удрал. То есть поднес руку к шляпе и бросился догонять Валентина. Это было нетрудно, Придд не спешил.
— Я почти поверил, — задумчиво произнес он, — что маршал Лионель хотел бы видеть меня на генеральской должности, но вовремя вспомнил, что отправлял меня к фок Варзов маршал Эмиль.
— Ну и что? — виконту давно так не хотелось показать язык. — Зато я видел, как господа опытные полковники квохтали, когда нужно было собраться и бить. Уверяю тебя, Ли никого из этого курятника на корпус бы не поставил, остаешься ты. И может быть, ты наконец скажешь, почему мы идем на север. Ты собрался опередить горников и выскочить на большой тракт раньше них, но ведь с Доннервальдом пока не ясно.
— В той стороне должен быть Бруно, которому, как и нам, нужно добраться до армии маршала Эмиля, однако возможностей у него заметно больше. Мало того, если у китовников есть хоть капля разума, они постараются выставить принца Зильбершванфлоссе предателем и союзником фрошеров. Найденные нами горники вместе с эйнрехтцами должны попробовать зажать фельдмаршала между двумя своими армиями, но от Талига отсекать не станут. Мы или спрячемся за Бруно, или, если он достаточно быстр, пойдем с ним вместе.
— А что?! — Арно восхищенно присвистнул. — Не самая скверная компания.
— Насколько я помню, впереди приличных дриксов идут твои знакомые быкодеры. Постарайся своевременно им объяснить, что мы не китовники.
…Батальоны один за другим поворачивали на север.
Глава 7
Талиг. Акона
Талиг. Фалькерзи
400-й год К.С. 21-й день Осенних Молний
Как можно считать праздником самую длинную ночь года, Мэллит не понимала, но рожденные на севере предвкушали удовольствия от праздности, еды и питья. Рынок стал заметно обильней, покупающие улыбались и выбирали лучшее, не страшась цены. Желая разделить охватившую город радость, гоганни спросила Селину, чем хорош Зимний Излом.
— Но это же совсем просто, — засмеялась подруга. — Если ночь самая длинная, следующая будет короче. Когда так плохо, что может стать только лучше, надо радоваться.
— Я знала, что хуже быть не может, — вспомнила злое и грязное Мэллит. — Это не несло счастья.
— Главное — знать, что не только не может, но и не будет… — Селина задумчиво погладила кота и обвела глазами комнату, предназначенную для встречи гостей. — Нужно выкинуть то, что надоело, и придумать блюдо, которое в этом доме еще не ели. Да, и обязательно сжечь пирог.
— Сжечь? — не поняла гоганни. — Зачем и как?
— Не вытащить вовремя из печки. Корки подгорят, и мы их, когда рассветет, выкинем, а начинку съедим прямо ночью. Так делали раньше, а умные люди и сейчас делают, нам Дениза… кормилица рассказывала. Если б не она, папенька бы всех увел, то есть меня, может быть, и нет, а маму и младших точно. Давай лучше подумаем, что на стол ставить. Жаль, Герарда не будет, но мы позовем солдат, они же на нас свой праздник тратят.
— Я буду рада накормить доблестных, — сказала Мэллит. — Нужно сделать блюдо, как зимний праздник. Горькое и острое снаружи и нежное внутри! Ничтожная…
— Мэлхен, ты опять!
— Я запеку мясо прожившей безбедную жизнь свиньи в муке и соли. Полную горечи корку можно выбросить, как учила мудрая Дениза.
— Не просто выбросить. Вместе с ней мы выкинем то плохое, что было в прошлом году. Пусть его слопают беды.
— И пусть они умрут, — добавила гоганни. — Но я боюсь класть яд в пищу.
— С них и соли хватит. Куры от соли дохнут, а у бед мозгов еще меньше. Пошли на рынок, иначе всех проживших безбедную жизнь свиней другие съедят.
Мэллит сперва не поняла, потом рассмеялась и взяла накидку. Золотистая, она была подбита мехом живущего в Седых Землях зверька и стоила дорого, но это был дар первородной Ирэны. Растопивший лед ее сердца генерал привез из Озерного замка много красивого, но ценней всего были письма. Роскошная велела во всем слушать Проэмперадора и полковника Придда и спрашивала, что говорят в Аконе о последнем выстреле нареченного Куртом. Ответа гоганни не знала, ведь она выходила из дома лишь на рынок, а гостей по велению стражей не принимали.
— Идем, — сказала Селина, в синем и белом она была прекрасна, как небо и снег, — лучше переулком, а то нас опять поймают. Солдаты от приличных дам не защита.