— Точно. Но Роман и Шарлотта скоро сделают ее бабушкой, а вместе с Кендалл появилась еще и Ханна. Она смешна в своих попытках женить теперь и меня.
— Поэтому ты сказал ей, что мы пара?
Она осторожно взглянула на него с беспокойством во взгляде, и он не смог сделать ей больно.
— Да, я сказал ей это, чтобы она сбавила обороты, — подтвердил он, пытаясь быть осторожным в своей честности. Но еще он хотел, чтобы Слоун знала, что он не просто использует ее. — А еще я сказал ей, что мы пара, потому что, пока ты здесь, это правда.
Она провела языком по губам, и это движение приковало его взгляд.
— Да, это правда. Пока я здесь, я имею в виду.
Она повторила его слова, но вылетевшие из ее уст, которые он так хорошо знал, они прозвучали как-то неискренне.
Рик кашлянул.
— Ладно, ребята, раз мы установили, что со здоровьем мамы все в порядке, давайте перейдем к Самсону.
Прежде чем Рик успел что-либо спросить, а Чейз что-нибудь добавить, на четвертый стул присела Кендалл.
— Привет!
Чейз тяжело вздохнул, но подумал, что это будет слишком — ожидать от Рика, что он попросит уйти свою жену.
Слоун улыбнулась невестке Чейза:
— Привет, Кендалл. Рада снова видеть тебя.
— Привет, дорогая. — Рик обнял жену за плечи. — Можешь дать нам пару минут? Нам надо обсудить кое-какие дела.
Чейз поднял брови. Очевидно, он недооценил своего брата.
Кендалл одарила его понимающей улыбкой:
— Конечно. Я просто пришла поздороваться с Перл и Элдин. Они уже заняли лучшие места и сделали заказ. Огромный заказ.
— Перл и Элдин? — спросила Слоун, слегка наклонившись и подперев щеку одной рукой. — Кто это?
— Наши арендаторы, — сказала Кендалл.
— Слишком сильно сказано, арендаторы. Они живут в нашем домике для гостей совершенно бесплатно, — с улыбкой произнес Рик.
Чейз засмеялся.
— Это длинная история, — сказал он Слоун.
Глаза Слоун загорелись.
— Я хочу услышать ее. Мне начинает нравиться жизнь в маленьком городке.
Чейз удивился. Неужели она серьезно или просто старается быть вежливой?
— Хорошо. Я приглашу их, когда вы закончите разговор, и я обещаю тебе, Перл расскажет всю историю своей жизни за одну минуту. — Кендалл поцеловала Рика в губы и отошла от их столика.
— Она женщина моей мечты, — смеясь сказал Рик. — Никаких вопросов, когда я занят делами, а когда она нужна мне, она всегда рядом.
— Что-то подсказывает мне, что это женщина твоей мечты по более веским причинам, — сказала Слоун благосклонно.
Чейз уловил оттенок грусти в ее голосе. Она столько передумала за последнее время, и не последнее место в ее мыслях занимало предательство ее родителей. Ей не хватало любви, доверия и надежности. И она чувствовала, как глубоки эти чувства в отношениях Рика и Кендалл. Как хотела бы она испытывать то же самое.
Ее замечание заставило Чейза вздрогнуть. Потому что так Слоун представляла себе любовь и надежность. Все это она включала в понятие «домашний очаг», а еще стабильность и многие другие вещи, с которыми он поклялся покончить.
— Спустись на землю. — Рик стукнул по столу кулаком, и столовые приборы резко звякнули, от чего Чейз дернулся. — Что тебя так отвлекло? Кендалл уже ушла, так что давайте продолжим разговор.
Чейз моргнул и понял, что Слоун и его брат смотрят на него, ожидая, когда он придет в себя.
— Я уже готов, — пробормотал он.
— Хорошо. — Рик наклонился над столиком, предлагая сделать им то же самое. — Во-первых, не для протокола. Взрыв в доме Самсона не был несчастным случаем. Бойлер был поврежден.
— Что? — Слоун вскрикнула так громко, что Чейз положил свою ладонь на ее руку, чтобы успокоить.
— Я думал, вы знаете. — Рик развел руками.
— Мы допускали такую возможность. Но хотели услышать это от тебя, — сказал Чейз.
Слоун прошептала на ухо Чейзу:
— Нет, только не сейчас.
— Ты обещала, если мы узнаем, что взрыв не был случайным, то обратимся к Рику, — напомнил он ей.
— Что происходит? — потребовал объяснений брат. — Если вы скрываете что-то, связанное со взрывом, то я должен это знать.
Чейз поймал взгляд Слоун, зная, что нужно подтолкнуть ее:
— Ты сама расскажешь Рику, или это сделаю я?
Слоун стиснула зубы. Тон Чейза не терпел никаких возражений. Кто-то должен рассказать Рику о том, что люди ее отца угрожали Самсону, а спустя два дня его дом взорвался.
— Нет, это моя история. — Она рассказала, как подслушала разговор помощников ее отца о том, что они с Чейзом планируют вернуться в «Крейзи эйтс» в Харрингтоне сегодня вечером и найти Самсона.
Рик потер переносицу и в это мгновение стал похож на брата.
— Вы двое ведь не собираетесь останавливаться на полпути, правда? — спросил Рик и знаком попросил свою жену присоединиться к ним.
— Она все равно поедет туда. Со мной или без меня, — проворчал Чейз. — Так что я в деле.
— Я тоже. Сегодня у меня выходной. — Рик похлопал по кобуре. — А вам может понадобиться подстраховка.