Это самое эротичное прикосновение в моей жизни, а я даже не чувствую его.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я, задыхаясь.
Его глаза переходят на мои, сверкая от сдерживаемых эмоций. Его рот открывается, он наклоняется…
Мы оба вздрагиваем от звука голоса Хлои. Мой взгляд падает на пол коридора. Картер грубо прочищает горло и отворачивается от меня.
— Пойдемте, вы двое! — зовет она с вершины парадной лестницы, бешено жестикулируя. — Лимузины ждут снаружи. Не волнуйтесь — я уже позаботилась о том, чтобы мы не ехали с Лайнусом и Октавией.
— Слава Богу за маленькие чудеса, — пробормотала я, глядя куда угодно, только не на Картера.
Он не говорит ни слова, пока мы втроем выходим из парадных дверей и спускаемся на подъездную дорожку, где Октавия и Лайнус ждут у лимузинов вместе с Симмсом. По крайней мере, десять человек из королевской гвардии также присутствуют, вооруженные до зубов — в буквальном смысле, все они носят мечи — во впечатляющей темно-синей военной форме. Их двубортные золотые пуговицы ярко сверкают в лучах раннего утреннего солнца. Они выглядят скорее готовыми сразиться с армией вторжения, чем сопровождать скорбящую семью на похороны.
— Неужели вся эта помпезность так необходима? — спрашивает Хлоя.
— Учитывая, что кто-то недавно напал на корону? Да, — огрызается Октавия на свою дочь. — Во время нашего первого публичного появления необходимо продемонстрировать определенную силу.
Лайнус кашляет, издавая ревматический звук.
— Твоя мать права.
Я встречаю его взгляд и вижу незнакомое выражение на его лице, когда он оценивает меня.
— Эмилия, — пробормотал он. — Ты выглядишь просто прекрасно.
Я открываю рот, чтобы поблагодарить его, но Октавия пронзительно перебивает.
— Да, но как бы она ни была прекрасна, она невыносимо задерживает нас. Мы отстаем от графика. Все — в машины, сию минуту. Мы увидимся в аббатстве. Вы прибудете только вскоре после нас, так как вам нужно будет заехать в Вестгейт, чтобы забрать детей Стерлингов перед церемонией.
— О,
Я бросаю на Хлою вопросительный взгляд. Она произносит слова, что-то типо я объясню позже, закатив глаза назад.
Октавия, Лайнус и Симмс забираются в первый лимузин, а я следую за Хлоей и Картером во второй. Мы устраиваемся на мягких сиденьях, и я стараюсь не выдать своего благоговения, воспринимая все это. Я никогда раньше не ездила в лимузине, не говоря уже о лимузине из парка старинных Rolls Royce, используемых королевской семьей для всех официальных мероприятий. Мои глаза сканируют от полностью заполненного бара со стеклянными графинами до плюшевого коврового покрытия на полу и вышитого вручную королевского герба, украшающего перегородку. Каждая деталь кажется специально разработанной для максимального комфорта и стиля.
Мы едва успели отъехать от подъездной дорожки, как Хлоя потянулась к расшитому бисером лифу своего платья и достала из лифчика свернутый косяк. Она прикуривает и делает глубокую затяжку, после чего протягивает ее в мою сторону.
— Нет, спасибо.
— Картер? — предлагает она, ее голос скрипит от дыма.
Он качает головой и вместо этого тянется к графину с бурбоном. Налив на несколько пальцев в два отдельных стакана, он берет один себе и наклоняется вперед, чтобы передать другой мне.
Мои пальцы автоматически смыкаются вокруг гладкого хрусталя.
— О, я не думаю, что мне нужно…
— Просто глотни, — пробормотал он, глядя мне в глаза. Я знаю, что он может прочитать эмоции, бурлящие в них — весь страх, беспокойство и тошноту, вызванную бабочками. — Это успокоит твои нервы.
Кивнув в знак благодарности, я делаю нерешительный глоток. Он прав. Как только теплая жидкость попадает в мой желудок, я чувствую, что часть порхающих бабочек рассеивается.
Атмосфера необычайно тихая, пока мы едем дальше, каждый из нас погружен в свои мысли, окутанный той уникальной мрачностью, которая сопровождает все похоронные процессии.
— Итак. — Я прочищаю горло, и они оба смотрят на меня. — Кто, собственно, такие Стерлинги и почему мы их ненавидим?
Картер фыркает и делает еще один глоток бурбона.
Хлоя хихикает.
— Во-первых, мы их не ненавидим. Просто… между Стерлингами и Ланкастерами много сложной истории. Начиная с того, что Эва была помолвлена с принцем Генри. А ее брат Олден был его лучшим другом.
—
— Правда? Откуда ты знаешь, Картер? Насколько я знаю, ты даже не навещал его.
— Не будь стервой, Хлоя.
Она отмахивается от него и делает еще одну затяжку.
— Ты была с Эвой в ночь пожара, — вспоминаю я, когда фрагменты предыдущего разговора неожиданно сходятся в моей голове. — На открытии клуба в Лунде.
Хлоя выдувает идеальное кольцо дыма, ухмыляясь собственному салонному трюку.