Читаем Серебряная птичка полностью

Она вновь кивнула, отступила в сторону, перевела дух и опять погладила сунувшуюся в ноги волчицу. Потом нашла взглядом ключницу, уже ожидающую распоряжений, и велела подать обед всем пробывшим.

При первой возможности тани Юна ушла в свои покои и послала за падчерицей, велев принести сладости и чай. Устроилась в любимом кресле — в нём можно развалиться среди кучи подушек. Низкий круглый стол был весь в узорах — инкрустация редкими сортами дерева, золотые накладки. Подарок любимого мужа. Мало что Юне хотелось увезти с собой из Дьямона, но этот стол — непременно…

Торопиться не стоило — с тем разговором, что предстоял. Нет, не лёгкая болтовня про принцессу и прочие пустяки. Даже странно, недавно они с Кандрией воевали и хоронили погибших, но прадед Юны по матери был кандрийским герцогом и чуть не стал королём, да и самого князя, который Юне дядя, связывает с Кандрией и Гретом немало родственных нитей. Нити эти не выставляют напоказ, как золотое шитьё на кафтане, ими скорее простёгана изнанка, или пришиты пуговицы — ближе к телу и рукам, и сразу заметишь, если порвётся.

Принесли кипяток и целый поднос южных сладостей — разных сортов халвы и засахаренных фруктов, и шариков мармелада, и орехов простых и в цветной глазури. Чай Юна заварила сама — драгоценную заварку из особого сундучка. Разные чаи нередко преподносили тани в дар, но она предпочитала тот, что покупала сама, придирчиво выбирая у проезжих торговцев. В Кандрии вкусного чая нет, там даже королю подают дешевый и лежалый — на вкус Юны, во всяком случае. Неудивительно, что король предпочитает простую воду или взвары из трав и ягод.

Юна налила немного золотистого настоя в чашку, не спеша попробовала — хорошо…

Челла пришла весёлая, уселась напротив и взяла из рук Юны чашку с чаем.

— Встретила сейчас Алливена. Добыл огромного козла, и кричит, что это был князь всех козлов! — девушка рассмеялась, но тут же стала серьезной. — Он собирается идти на ирбиса, видел следы.

— Попробуй халву из кунжута. Такая вкусная! Помню, Алливен обещал тебе ковер из шкур ирбиса в свадебный дар. Тебе ведь не хотелось?.. — Юна зашла издалека.

— И теперь не хочется. Что делать, если он притащит свой ковёр? Я откажусь, он станет ссылаться на князя. Может, ты запретишь ему у нас охотиться?

— Ты настойчиво прогоняешь прекрасного юношу, — Юна не сдержала смешок.

— Пусть уезжает и просит у князя другую невесту. Я чувствую себя его сестрой, я не могу выйти за брата. Ну ладно — мне он не нравится. Я не влюблена!

— О, это проблема, — опять хмыкнула тани. — А охотиться ему позволил твой отец. Так что не мне запрещать. Но это уже не важно. Алливен Эрг не может жениться на тебе, Челла.

— Да он не был мне женихом! Я ведь не соглашалась! — фыркнула девушка и надкусила миндальное зернышко в глазури из сахара и сливок.

— Был, — спокойно возразила Юна, подливая чай в обе чашки. — Князь хотел вашего брака, и тан Суреш не возражал. Но всё изменилось, Дьямон в руках короля Мортага, и уже отдан одному из его приближённых. Дьямон и ты. Так что супруг для тебя назначен.

— А спросить меня? — голос Челлы враз переменился. — Хитрая мачеха! Ты кормишь меня халвой и орехами, чтобы я шутя проглотила такую новость?

Да и она сама — только что искрилась весельем, а теперь враз погасла.

— Именно, — не стала возражать тани. — Если новость всё равно надо проглотить, то хоть без лишней горечи. Челла, милая, мы не можем отвергнуть волю Мортага. Да ты и сама понимаешь.

— Понимаю.

Челла оттолкнула чашку с миндалём, и сидела некоторое время молча, нахохлившись, как взъерошенный воробей. Юна ей не мешала, она задумчиво, мелкими глотками пила свой чай.

— Ты видела его? — спросила Челла наконец.

— Твоего супруга? Да. Алливен мальчик против него. Лорд Кан — привлекательный мужчина. Военачальник. Я бы сказала, что он красив, и это чистая правда, но в нем есть нечто большее…

— Что же это?

Юна, подумав немного, пояснила:

— Он силён. Самоуверен. Нравится женщинам. Сама увидишь.

— Он идеален?

— Ни в коем случае. Он надежен, как я поняла. Хитёр, когда нужно. Так о нем говорят, даже когда ругают. Он завоевал для Мортага целое герцогство, в Руате. Он умеет добиваться, беречь и заботиться. Не зол по натуре, даже великодушен иногда. Он не умеет любить и обходится без этого. Но я могу и ошибаться.

— Ты сейчас сказала всё? — Челла смотрела на неё очень пристально.

— Ему лет тридцать. У него двое сыновей. Я видела издали. Хорошие мальчишки.

— Гемм Милосердная! Он был женат?

— Нет. Первой его законной женой перед Пламенем станешь ты. Не переживай о бастардах. У любого тридцатилетнего мужчины, как правило, были женщины и могут быть дети.

— Он очень знатен? Кан, говоришь?..

— Вообще не знатен. Но король так решил. Наградил за спасение своей жизни. Не переживай, — Юна перегнулась через стол и взяла Челлу за руки, погладила. — Это всего лишь мужчина. Ничего страшного. С ними обычно удаётся поладить.

Глава 5. Фагунда

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы