Читаем Серебряная птичка полностью

— Я уже убил немало волков, умею это делать, — начал было Сайгур, но остановился и улыбнулся. — Хорошо, я тебя понял. Это не те волки. Предположим. Что ты посоветуешь мне сделать с этими волками? Отпустить их на землях Дьямона?

— Да, господин, — закивала Фай. — Богиня будет рада. Наверно, даже отблагодарит. Наградит…

— О, это ценно. Надеюсь, Ясное Пламя простит меня за попытку угодить вашей богине? — он не спрашивал, скорее размышлял вслух, и немного насмешничал при этом.

Фай совершенно точно собиралась что-то сказать, но опустила голову и промолчала, поджав губы.

— Сколько тебе лет, девочка? — перевёл на другое Сайгур.

— Девятнадцать, господин.

— Вот как? Ты давно взрослая. Хорошо помнишь дочь тана, Челлу? Сколько лет ей?

— Она младше меня на половину зимы, господин.

— Расскажи о ней.

— Что, господин?! — она посмотрела испуганно.

— Всё, что помнишь. Какая она? Чем любит заниматься? Она похожа на тебя? Ты знаешь про её жениха?

— Она дочь тана, господин! — чуть запнувшись, Фай подняла, наконец, взгляд. — Она не похожа на меня! Она всегда красивая, скачет верхом с нукерами отца, ездит на охоту. Делает, что ей нравится. У неё много своих соколов для охоты! Она… о, в замке всегда много дел. Всех тани с детства учат врачеванию, и готовить снадобья из трав. Вообще, этому учат всех девушек.

— Но тани учат лучше, да? — заинтересовался Сайгур.

— О, да! Тани обучает сама богиня Гемм, посылая ей лучших наставниц. Зато вся округа может обратиться к тани за лечением, и она не должна отказывать!

— Занятно, — кивнул Сайгур. — Так ей, думаю, и спать будет некогда. Может, она ещё и главная повитуха в Дьямоне? Давай, рассмеши меня.

— Нет-нет, господин! — опять чего-то испугалась Фай. — Нельзя подходить к роженице той, у которой нет своих детей!

— Хоть это утешает. Скажи, ты слышала, как колокол у ворот звонит сам по себе?

— Да, господин! Так и есть…

— А видела?

— Да, господин, — Фай опустила голову.

— Ты сомневаешься, что видела?..

— Да что в том колоколе? Хоть бы и сам по себе звонит. Любой колдун это устроит, — вставил Найрин, который до сих пор молча слушал, не сводя с Фай внимательного взгляда. — Что там за куст с белыми цветами, ты видела его?

— Да, господин! — Фай закивала. — Такие кусты в горах цветут лишь в своё время, летом, а этот, в замке — всегда. Рядом лежал снег. А возле куста снега не было, и он цвёл. Были белые цветы и бутоны!

— Обычная магия Древних, — заметил Найрин. — Хочу сказать, что я про такое читал. А что ещё про куст, Фай?

— Когда тани Челла выйдет замуж, цветы изменят цвет. Я слышала Моя мать сердилась и запрещала мне говорить об этом на улице, господин! Мы об этом не говорили.

— Ладно. Посмотрим, как они станут менять цвет. Я поставлю стражу, чтобы никто не вздумал поменять кусты.

— Что вы, господин, нельзя менять! — Фай тихо ахнула.

— Ты много забавного рассказала, девочка! — Сайгур широко улыбался. — Теперь давай про жениха Челлы. Видела его? Какой он?

Спрашивал якобы с ленивым любопытством, но на самом деле подобрался и ответа ждал с интересом — что там у него за соперник? Строго говоря, ему уже доносили про этого знатного парня из Мукаррана, за которого Челлу прочил сам князь. Но отчего ещё не послушать?

— Я знаю лишь, что говорили женщины в деревне, господин, — тихо сказала Фай. — Ничего больше.

— Правильно. Я большего от тебя и не жду. Рассказывай, — кивнул Сайгур.

— Князь прислал в Дьямон господина Алливена из рода Эргов. Он знатный, красивый. Любит охоту. На весенних скачках, которые устраивал тан Суреш, дважды приходил первым. У него лучшие лошади, — она замолчала.

— Продолжай, — Сайгур улыбнулся, — женщины, думаю, сплетничают о более интересных вещах. Смотри, получается, парня прислали давно. Богатый красавчик, и всё у него есть, и князь желает его женить. Почему не было свадьбы?

— Тан Суреш сомневался. Отложил свадьбу. Сам хотел выбрать жениха. Говорили, что господин Алливен ему чем-то не по нраву.

— То есть тан может не послушаться князя? — заинтересовался Сайгур.

— Да, господин! — Фай закивала. — Князь не приказывает, за кого танам выдавать дочерей. Князь послал господина Алливена, чтобы тот учился быть сыном тану Сурешу и братом его наследнику. Так и было, да! И чтобы Челла привыкла к нему и согласилась выйти замуж…

— А наследник вскоре погиб, да? — проявил осведомленность Сайгур. — Занятно.

— В его смерти никто не повинен. Богиня Гемм не обвинила…

— И как же Чела относилась к жениху?

— Хорошо относилась, господин. Они проводили вместе много времени. Уезжали в горы на охоту. Многие решили, что тан все-таки разрешит им пожениться. Но тан медлил.

— Проводили вместе много времени, — задумчиво повторил Сайгур. — Это интересно. Так он ей нравился, говоришь?

— Не знаю, господин. Они ездили верхом, охотились, сидели в библиотеке. Моя сестра рассказывала, она служила в замке. Господин Алливен учил соколов — для себя и для неё. Он старался…

— Ладно, довольно! — прервал её Сайгур, отбросив пустую чашку. — Всё. Ступай к Асте, а если она стряпает, то помоги. Нам надо поесть чего-то кроме этой воды!

— Господин, я хотела сказать, что…

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези