Читаем Серебряная птичка полностью

— Что за вестник? Твоего брата продали, он раб. И что за ворота? — Найрин тут же вспомнил, где пряталась Фай, и догадался сам.

Ворота Богини, значит. А он-то удивился — что за постройка на ровном месте, развалины чего? И кого может послать мальчишка-раб? Такого, чтобы шел именно к каким-то там «воротам».

— Вестник — не человек? Зверь, дух?

— Не человек, нет, — Фай помотала головой. — Зверь или дух, или… не знаю…

Получается, их рабыня обладает возможностями. Правда, судя по тому, как с ней обращались прежде, ей это не сильно помогало.

— В Дьямоне тоже есть Ворота Гемм, да?

— Много. Они в горах. Туда ходят просить Мать Гемм о милости, и когда праздники.

— Хорошо, — он вздохнул. — Иди спать, Фай. Завтра будет нелегкий день.

— Как прикажете, господин мой, — она осталась стоять на месте.

Ну что за взгляд у неё…

Он шагнул к ней и притянул к себе, обнял, чувствуя, что сердце заколотилось. Нашел её губы своими и впился жадным поцелуем, чувствуя, как в бешеном вихре закружилось всё. И непросто было этот вихрь остановить, и перевести дух, и отстранить от себя девушку.

Но пришлось. Нельзя…

— Иди спать, Фай, — повторил он.

— А вы, господин мой, может быть, прикажете…

— А у меня дела. Иди! — и это уже было приказом.

И она подчинилась, но он почти тут же снова её окликнул:

— Постой, Фай!

Она обернулась, он подошел и приподнял её лицо за подбородок.

— Фай, если волк набрасывается на человека, это какой-то знак? — спросил, потому что осенила догадка.

— Это значит, что Мать Гемм не желает видеть этого человека на своей земле, — она опустила голову.

— Что ж, понятно. Иди, Фай. И спасибо тебе…

Найрин подумал, что колдун в ближнем городке так себе мастер, но придётся опять к нему наведаться, прикупить амулетов, и зелья для тех же волков. Там, в горах, этого добра им точно не достать. Или продадут им не пойми чего…

Наутро Найрин объяснил всё брату — про их необычную рабыню и про её подозрения. И про то, что она дожидалась неведомого посланника у каменной арки. Сайгур выслушал, хмурясь, и помолчал, раздумывая.

— То ли дух, то ли призрак, но не человек? Так, значит? — повторил он. — С какими же силами знается девчонка?

Найрин пожал плечами.

— Да нет у нее никаких особых сил. Что-то ей рассказали, и провели через ритуал посвящения, как других деревенских девчонок.

— Это она тебе так сказала?

— Я читал про обряды, посвященные Гемм. Они там повсюду одни и те же. Ты ведь помнишь, где я провёл девять лет?

— В монастыре, где из тебя сделали чокнутого святошу с рыбьей кровью. Ладно, прости, я ведь любя. Где тебе дали достойное образование.

Глаза Найрина не мгновенье вспыхнули, а губы сжались.

— Нам не стоит тащить волков в горы, — сказал он. — Я долго думал. Всё-таки не стоит.

— Это подарок Мортага, — возразил Сайгур. — Но наш король не держит камней за пазухой для друзей. Никогда в это не поверю, а я знаю его не первый день. И, что ещё важнее — ему нужен Дьямон. И он рассчитывает на меня… на нас.

— Ты у нас дружишь с королём, но ссоришься с его сестрой, например.

Сайгур фыркнул.

— Ссорюсь? Нет. Я почтителен. И храню репутацию её высочества, старательно избегая её постели.

— И этим её несказанно злишь. Я тоже не верю, что Мортаг послал подарок с подвохом. Но ведь не даром принцесса намекнула тебе, что это она убедила короля отдать тебе Дьямон. Если волчица, к примеру, бросится на тебя, то это увидят все и не все станут молчать. Пойдет молва, что тебя отвергает богиня. Там все чтут Гемм.

— Зато я предупреждён, — сказал Сайгур. — Благодаря тебе, брат. Да, Гайда могла что-то такое устроить. Она, конечно, глупая курица, но и коварная тоже. Мстительная глупая курица. Ничего. Никакой волк на меня не бросится.

— Если волчица примется рычать из клетки, это тоже примут за плохой знак. Так что я сейчас отправлюсь в городок за зельями. А может, привезу колдуна сюда.

— Это хорошо бы, — признал Сайгур. — Отправляйся, привози.

Найрин уехал, прихватив кошель с монетами. И уже к полудню колдун Эриаль осматривал волков, отчего-то не без опаски поглядывая на Сайгура. Устроили всё так, чтобы не привлекать лишнего внимания. Волки, причем все, рычали и скалились, и вели себя недружелюбно — все, не только волчица. Колдун, одетый в чёрный балахон, походил вокруг клетки, размахивая амулетами, и был похож на раскормленного ворона.

— Всё в порядке, милорд, — провозгласил он. — Волки просто злы, как тому и следует быть. Это их волчья натура.

— То есть, волчица здорова? — уточнил Сайгур.

Ни он, ни Найрин не излагали колдуну своих подозрений, предоставив тому самому решить, что не так.

— Здорова, да, — уверенно покивал тот. — Впрочем, немного мается брюхом. Что-то не то съела, милорд.

Это, конечно, что-то объясняло. Хорошо бы всё.

— Ладно, пусть так, — согласился Сайгур. — Приготовь зелье, чтобы успокоить зверей. Или вовсе пусть спят, так с ними будет проще. Только отравить не вздумай, достойнейший, а то тебя накормлю чем-то не тем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези