— Скажешь, что у меня болит голова и я легла спать.
— Но тани Юна захочет тебя увидеть…
— Тогда скажи, что не знаешь, где я. Ты сидела и пряла. Ну, Ману, дорогая. Не подведи. Ты что делаешь? — Челла выхватила у служанки шелковую зелёную ленту и бросила обратно в шкатулку. — Давай тунику.
Она сама перевязала волосы кожаным шнурком, который достала из той же шкатулки, нырнула в тунику, потом натянула платье. Шнуровка была самая простая, спереди, Челла быстро справилась с ней сама — одежда простых девушек тем и хороша, что её легко надевать. Она замотала на талии пёстрый тканый пояс, какие носят в деревнях, свою подвеску-птичку на длинной цепочке подвесила к поясу, хоть и спрятала в широкой складке юбки. Волосы прикрыла накидкой и заколола её булавкой. Вроде всё…
— Тани моя. Говорят, что твоя свадьба будет завтра! — Тин понизила голос почти до шёпота. — Говорят, что так приказал твой жених.
— А Юна?
— Она ничего не приказывала.
— Вот и хорошо. Не будет завтра свадьбы. Всё, отправляйся прясть, и ты ничего не видела и не знаешь!
Девушка вышла, а Челла поднялась по лестнице на этаж выше, в спальню.
В башне имелся потайной коридор, дверь в него когда-то показал дочери тан Суреш. Только вёл этот коридор в подвал, а дальше можно было спуститься в колодец и выбраться за стены. Вообще, таких потайных ходов в замке имелось не меньше десятка, незаметных дверей — ещё больше. Но это для серьёзных дел, а пока можно было обойтись чем попроще.
И Челла достала из прикроватного сундучка длинную веревочную лестницу…
Она привычно выбралась из башни. И помощь не понадобилась: короткое заклинание, быстро сказанное сквозь зубы, и лестница сама отцепилась от крюков под окном и упала в руки. Челла смотала её и спрятала в нише за большим камнем.
В сущности, наследнице Дьямона мало что запрещали. Но как приятно делать, что хочется, не спрашивая разрешения! Когда угодно выйти мимо стражи за стены, например. И другие такого рода приятности. Но на этот раз Челла хотела всего лишь вернуться ненадолго к Урре, а потом пройтись по замку.
Стражи возле пристройки, где лежала волчица, больше не было. Ещё снаружи Челла услышала голоса, а, войдя внутрь, удивлённо замерла — рядом со служанкой, оставленной возле Урры, стоял незнакомый мальчишка, одетый как кандриец. Он размахивал глиняным флаконом и пытался что-то втолковать служанке, та возражала, преграждала ему путь, толкала, пытаясь прогнать, но он и не думал подчиниться. Да и не факт, что понимал — девушка недавно приехала из дальней деревни и на побережном говорила плохо.
— Не делать! Не знать! Ходить и делать! Ходить отсюда и мешать, делать быстро, прикасаться! Я говорить…
Да чего там, Челла тоже не понимала. Но она не нуждалась в переводе, и так зная, чего добивается служанка — избавиться от незваного нахала. А тот всё пытался шагнуть к Урре. Челла пожалела, что не оставила тут стражника. Кто бы подумал, что нужно?
Теперь, когда в замке чужаки, всё будет по-другому. Где взять столько стражи?..
— Что тебе надо? Уходи отсюда, кандриец, — сказала она громко. — Не мешай. Или я на тебя пожалуюсь!
— Это я пожалуюсь, — огрызнулся кандриец. — Ты такая же дура, как эта, что ли? Тоже ничего не понимаешь?
Он был довольно высокий, но совсем мальчишка. Ему лет двенадцать? И одет в цветное, новое — куртка с вышивкой, волосы с одного бока заплетены и перевязаны шнурком с серебряными наконечниками, кожаный пояс. Явно не помощник конюха!
Служанка всплеснула руками и начала объяснять Челле по-мукаррански, обратившись по титулу, но, заметив её выразительный взгляд, понятливо замолчала: ясно, что тани в такой одежде узнанной быть не желает.
— Что тебе нужно? — строго спросила Челла мальчишку. — Сюда не приглашали любопытных. Вы и так принесли беду!
— То есть ты меня понимаешь? — мальчик смотрел без трепета. — Спасибо Пламени. Не надо жаловаться. И никакую беду мы вам не хотели приносить. Просто у нас дома волки по замку не бегают! А у вас они ещё и бешеные, утром один напал и покусал. Сама понимаешь.
Он пытался ей объяснять, говорить убедительно. Как с маленькой.
— А вообще, иди жалуйся, — передумал он. — Позови кого-нибудь. Ну, того, кто понимает. Вот лекарство, оно очень хорошее, — он потряс флаконом. — У вас такого точно нет. Мы им лечим собак, лошадей, и людям помогает, если нужно. Надо рану посыпать, будет быстро заживать. Знаешь, сколько ран бывает у воинов? Что, поняла?
— Спасибо, — сменила Челла гнев на милость. — Но нам не нужны ваши лекарства. У нас есть свои. Я верю, что ты хочешь помочь, но уходи, а?
Она, кажется, вспомнила, где видела мальчишку. И на кого он похож.
— Как тебя зовут?
— Делин Кан, — ответил он. — И мой отец, он… неважно. Вот, смотри, — он выдернул из-за пояса нож и полоснул себя по руке.
Служанка громко вздохнула. А Делин Кан выдернул пробку из флакона и припылил рану каким-то серым порошком.
— Сейчас затянется, и быстро заживёт, — сказал он уверенно. — И ничего не будет. Это я взял у дяди. Знаешь, сколько он всего знает? Он умнее всех.