Читаем Серебряная птичка полностью

— Говоришь, Найрин сам вызвал Алливена Эрга? — переспросил он, выслушав доклад Клая. — Они ссорились, что ли? Нет?..

— Не сказал бы, — пожал плечами Клай. — Эрг петушился, это верно. Но не слишком, поверьте, милорд. И вот, — он вложил Сайгуру в ладонь монетку-подвеску. — Лорд Найрин первым делом снял с Эрга. Я взял… чтобы не потерялась. Непростое что-то, видимо.

Сайгур кивнул, принимая к сведению. Явился лорд Фурати, и Клай ему тоже принялся подробно объяснять, что произошло. Сайгур всё поглядывал, как Фай с ненавязчивой помощью бабки перевязывает Найрина, смывает кровь, которой натекло много, собирает в корзину окровавленные лоскуты.

— Где там лекарь, наконец? — бросил он раздраженно. — Мой брат ещё не падал от таких ран! Что за рана? Надо проверить на отраву!

Обоих Эргов уже давно не было поблизости, чтобы задавать им вопросы.

— Не отрава! — уверенно и немного сердито заявила Фагунда. — Рана чистый. Заживёт. Господин слить силу. Сила нельзя играть, как маленький! Сила уйдет — жизнь уйдет! Сила надо бережно!

— Что ты сказала? — не понял Сайгур. — Что значит слить силу?

— Любой колдун слить силу. Если играть — не трогать!

Сайгур слушал бред бабки и не понимал.

— Погоди, давай ещё раз. Кого ты назвала колдуном?

— Не знать! — вдруг затрясла головой Фагунда. — Я не знать! Нет колдун! Господин спать! Спать и поправляться!

— Фай, — позвал Сайгур, надеясь на внятные объяснения, но девушка поклонилась и куда-то сбежала, повинуясь знаку бабки.

Тем временем в комнате появилась ещё одна старуха, худая, одетая по-мукаррански и закутанная в большой тканый платок-шаль. Она поклонилась Сайгуру, и, ни слова не говоря, принялась деловито осматривать Найрина, водя над ним руками. При этом она качала головой и недовольно прищелкивала языком.

Фагунда первым делом низко поклонилась пришедшей старухе, которая её, быть может, и не заметила, и встала рядом, готовая помочь.

— Это бай Тала, главная здешняя знахарка, — пояснил Сайгуру Фурати. — Всех тут лечит, иногда прямо чудеса творит. Раз она тут, то и тани Юне уже доложили.

Бай Тала негромко заговорила о чем-то с Фагундой — прекрасно её заметила, оказывается. Потом покивала, опять поклонилась Сайгуру и направилась к выходу.

— Господин отдыхать! — сказала Фагунда твёрдо, как приговор. — Господин опасность нет. Госпожа Тала делать зелье господин!

Сайгур не стал уточнять. Пусть только очнётся брат — и ему придётся кое-что объяснить!

Найрина закутали в одеяло, положили на щит и понесли в его покои. За порогом Сайгур столкнулся со взволнованной Астой.

— Ох, милорд! С лордом Найрином, надеюсь, ничего опасного?

Аста искренне переживала за Найрина, а случись что — бежала за помощью опять же к Найрину, и штопала его рубашки с неменьшей готовностью, чем вещи Сайгура.

— Да что ему станется? — скупо улыбнулся Сайгур. — Знаешь ведь, на нем заживает, как на волке! — домашняя поговорка сказалась случайно, по привычке, и Сайгур невольно вздрогнул — вот же привязались волки сегодня…

Слуги богини Гемм, что б их!

— Тогда хорошо, милорд, — Аста облегчённо вздохнула.

Лорд Фурати взял его за локоть и отвёл в сторону.

— Я должен вам сказать, лорд Сайгур. Конечно, интересно, как всё объяснит лорд Найрин, когда придет в себя. Но вот что я думаю: то, что случилось, весьма хорошо! Он выслал из Дьямона Эргов, и это будет не ваш приказ — отлично. И он взял долг. Долг по клятве Гемм. Долг крови. Вы понимаете, что это значит?

— Просветите недалёкого, — попросил Сайгур, не удержавшись от сарказма.

— «Ваш должник не поднимет на вас сталь, не преступит путь и не станет плести заговор», — сказал Фурати, явно цитируя. — Долг, принятый отцом, касается всех младших в роду. Эрги вам больше не опасны, пока долг не будет отдан и кольцо возвращено. Разве что старый дед Алливена что-то на вас затаит, — он заулыбался. — Очень хорошо. Лорд Найрин одним махом обезопасил вас от самых вероятных соперников. Есть ли другие, мы не знаем. Да поможет нам Пламя, всё получится. Вы всё ещё хотите обвенчаться с тани Челлой завтра?

— Доживём до завтра, — сказал Сайгур. — Рана Найрина все же меня пугает.

— Вы не поняли, что сказала ваша знахарка? — удивился Фурати. — Вы не знали. Ваш брат перерасходовал силу. Для человека с любым колдовским даром это бывает опасно.

— Мой брат колдун. Это новость! — только и мог произнести Сайгур.

— Хорошо бы, если так. Тогда у нас был бы колдун, — усмехнулся Фурати. — У лорда Найрина, скорее всего, слабый дар. Он провёл в монастыре несколько лет, правильно? Видимо, родные что-то заметили, потому и отправили к монахам. В монастырях обычно есть обученные люди, которые знают, что делать. Если дар совсем мал, отправлять ребенка на обучение в Цитадель к колдунам не имеет смысла. Мне приходилось читать о том, что слабые проявления возможны едва ли не у любого человека. Видимо, дар вашего брата сочли слишком малым и стали учить его своими средствами. Это даже не колдовской дар, скорее полезные навыки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези