Читаем Серебряная птичка полностью

— Ох, милорд. Все только и болтают о том, что вы победили Алливена Эрга! А он мастер, каких больше нет! Так говорят. Они уже уехали.

— Они не ссорились с лордом Сайгуром?

— Нет! Нет-нет! — заверил оруженосец. — Все были любезны, как на королевском приеме! Я сам видел!

Кстати — обед. Служанка говорила про обед! И верно, солнца за окном нет, небо в дымке. Так что можно и обмануться со временем.

— А ещё что случилось, пока я спал? — на всякий случай уточнил Найрин, натягивая свежую рубаху.

— Случилось, милорд! Лорд Сайгур обвенчался со своей леди!

— Что? — Найрин запутался в рукавах. — Обвенчался? Ладно. Хорошо…

Глава 17

У Юны, например, день начался, когда солнце ещё не показалось над горами. Она спустилась вниз, в купальни — в сопровождении верного Туюра. Искупалась в прохладной кристально-чистой воде, долго расчёсывала волосы — её тяжелая грива шелково скользила по черепаховому гребню и между пальцами. Дорогое медное зеркало в половину её роста — подарок матери к свадьбе, которое Юна держала в купальне — придавало всему теплый золотисто-красный оттенок, добавить сюда золотой свет свечей — получалось волшебство. Кажется, этот предмет, купленный когда-то дедом за табун в двадцать лошадей, обладал свойством превращать обычную женщину в дивную красавицу. Юна не обманывалась — она была обычной. И не красотой когда-то очаровала мужа, а рассудительной дерзостью, ловкостью, умением поддержать разговор, и ещё тем, что забавляла его, пожалуй. И умением заваривать чай, может быть? Это не шутка. Ему нравилось.

Её любил лучший из мужчин, и она благодарила судьбу за каждый из прожитых с ним дней. Но теперь она одна, и уже скоро покинет Дьямон. И придется выйти замуж и родить сыновей — они будут нужны её новым владениям. Да, ей, как и малышке Челле, нужны сыновья. Но это дело будущего.

Она собрала волосы узлом и заколола длинными серебряными шпильками. Повернулась к Туюру, который молча ожидал с уже засученными рукавами, кивнула ему. Потянула за узел, и тонкое полотно, обернутое вокруг её тела, упало вниз. Она переступила через ткань и подошла к лавке, покрытой шелковым одеялом, и легла лицом вниз.

— Спину, моя тани? — раб подошел, сразу принимаясь за дело. — Плечи и колени?

Сначала погладил плечи, потом его ладони скользнули по спине вдоль позвоночника, обняли на мгновение тонкую талию, обернутую тонкой цепью зачарованного пояса, и вернулись к плечам. Первые прикосновения были мягкими и легкими, но каждое следующее становилось сильнее, пальца глубже давили на тело…

Туюр был деловит, сосредоточен. И он был раб, поэтому Юна его не стеснялась. Если его хоть как-то смущало или волновало обнажённое женское тело, то он никак не давал этого понять. Его умелые руки дарили тани-хозяйке бодрость и хорошее настроение на весь день, напрочь убирали грусть или головную боль, если такая напасть случалась. Юна это ценила.

Кстати, когда Юна просыпалась рядом с мужем, крепких объятий тана Суреша было достаточно, чтобы искусство Таюра не требовалось почти никогда…

Он закончил, прикрыл порозовевшее тело хозяйки другим стёганым одеялом, более тонким, которое прежде было сложено у неё в ногах.

— Моя тани желает услышать новости?

— Новости? Что-то случилось ночью? — удивилась она и с удовольствием потянулась, — кто-то ещё перессорился?

— Нет, тани, в замке было спокойно. Разве что гонец привёз письмо. Его отнесли к кандрийцу.

— Ночью, письмо? — она удивилась. — Что-то настолько срочное? Их Кандрии?

Без особой нужды никто не станет торопиться ночью по горным дорогам.

— После рассвета, — уточнил Туюр. — Гонец приехал с другой стороны, моя тани. От князя.

— Вот как, — Юна приподнялась. — Почему тогда письмо передали лорду Сайгуру?

— Со вчерашнего вечера он заменил стражу на всех воротах, моя тани. Должно быть, хайд решил не беспокоить вас таким известием. Люди кандрийца передали ему письмо князя. Кандриец ведет себя так, словно Дьямон полон его врагов, моя тани.

— Понятно. Подай мне халат, — Юна поднялась, сбрасывая одеяло, Туюр тут же заботливо укрыл её плечи стёганым халатом: сшитым из рыхлого бархата снаружи и нежным шелковым внутри.

Юна торопливо взбегала наверх по крутым ступеням, покрытым узорчатым джубаранским ковром — Туюр с трудом поспевал следом, — и кипела от негодования. Сейчас она попрощается с Эргами — это необходимо, этого требуют этикет и вежливость, как бы эти двое не усложняли ей жизнь последнее время. А потом «кандриец», то есть лорд Сайгур Кан, должен будет кое-что ей объяснить!

— Туюр, пошли сказать Челле, чтобы она не выходила провожать тана Эрга с сыном, — бросила она.

— Будет тотчас сделано, моя тани. Но у меня есть опасения, что тани Чалла нас опередила, — пропыхтел позади раб-секретарь.

— Уже опередила? Так скорее проверь!

Опять объясняться с этим упрямцем, который, не приведи Пламя и Мать Гемм с ним, неизвестно что себе вообразит! Видит Гемм, с такой женой, как Челла, Сайгур Кан не соскучится. И Челла…

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези