— Вперед! — скомандовал барон Генри, и бандиты устремились через ворота и навесной мост прочь из Замка Отважного Змея, оставив его освещать пламенем пожара предрассветные сумерки.
Глава 8. В ЗАМКЕ ДЕРЗКОГО ЗМЕЕЛОВА
Узкая, как колодец, мрачная комната, не считая грубо сколоченной скамьи, совершенно пуста. Пол и стены каменные, как и потолок, образующий арку над головой. Высокое окно скорее похоже на щель в стене, но и эта щель закрыта решеткой. Через ее прутья можно увидеть полоску голубого неба, а иногда и стремительный полет ласточки. Вот она мелькнула и тут же исчезла. Так выглядела темница в Замке Змеелова, в которую бросили бедного маленького барона.
Укрепленная болтом, со стены свисала пара тяжелых ржавых цепей с кандалами. Ржавчина оставила красное пятно на стене в том месте, где цепи касались ее. Мальчику показалось, что это следы крови.
— Неужели меня закуют в кандалы? — думал Отто, и сердце его сжималось от отчаяния.
Ни один звук не проникал с воли в его темницу. Мрачные каменные стены ограждали его от всего живого. Земля и ее звуки остались далеко внизу. Внезапно снаружи грохнула дверь и стали слышны шаги людей, идущих по коридору. Они остановились у дверей темницы. Отто услышал бренчание ключей и скрежет, с которым ключ проворачивали в замке.
Ржавый засов с грохотом отодвинули, тяжелая дубовая дверь отворилась, и на пороге появился сам барон Генри. На нем не было больше его блестящих доспехов. Вместо них он надел длинную, почти до пят, робу, перепоясанную широким кожаным ремнем, с которого свисал тяжелый меч. За бароном следовал парень мрачного вида в кольчуге, надетой поверх кожаной куртки.
Господин и его слуга сначала задержались на пороге, всматриваясь в сумрак камеры и в сидящего на краю скамьи дрожащего мальчугана. Затем они вошли и закрыли за собой дверь. Отто поднял им навстречу бледное лицо с испуганными голубыми глазами.
— Догадываешься, почему ты здесь? — спросил барон своим низким, хриплым голосом.
— Нет, — ответил Отто.
— Вот как? Тогда я тебе объясню, — сказал барон. — Три года назад мой дядя, барон Фредерик, ползал в ногах у твоего отца, моля о милости. Этой милостью был подлый удар мечом, который сразил его насмерть. Ты слышал эту историю?
— Да, — прошептал мальчик, дрожа, — я ее слышал.
— Тогда, наверно, ты догадываешься, зачем я пришел к тебе, — спросил барон.
— Нет, дорогой господин, я не знаю, зачем я тебе нужен, — проговорил несчастный Отто и заплакал.
Барон стоял, молча наблюдая за маленьким мальчиком, лицо которого стало совсем белым и мокрым от слез.
— Я скажу тебе, чтобы ты знал, — прервал барон Генри затянувшееся молчание, — я дал обет, что подброшу красного петуха в Замок Коварного Змея, и я сдержал свою клятву — от него остались одни обгорелые развалины. Но еще я поклялся, что ни один из Вульфов, попавших в мои руки, не сможет больше нанести такого удара, какой твой отец нанес бедному барону Фредерику, и теперь настало время выполнить обещанное. Гаспар, держи мальчишку хорошенько!
Человек в кольчуге шагнул в сторону Отто, и в тот же момент мальчик вскочил, обвив руками колени своего тюремщика.
— О, мой дорогой господин, — вскричал он, — не губи меня, ведь я всего лишь ребенок! Я никогда не причинил тебе никакого вреда!
— Делай свое дело, — скомандовал барон Генри слуге.
И парень, несмотря на крики и сопротивление мальчика оттащил его от барона и отнес на скамью. Здесь он стоял, крепко держа Отто, пока его хозяин делал свое злое дело. Затем оба мучителя вышли из темницы, тщательно заперев за собой дверь.
Дойдя до конца коридора, барон мрачно бросил через плечо:
— Пошли мальчишке лекаря, — и, отдав это распоряжение, ушел к себе.
Отто лежал в своей камере на жестком топчане, покрытом медвежьей шкурой. Он казался бледнее и худее обычного. Вокруг глаз появились темные круги. Он напряженно смотрел на дверь. Судя по звуку снаружи, кто-то на ощупь пытался попасть ключом в замок.
Со времени страшного визита барона Генри только две души заглядывали в темницу к мальчику — Гаспар, который приносил мальчику его скудную пищу, и лекарь. Это был тощий, проворный человек с морщинистым лицом и простодушным болтливым нравом. В его обязанности входило перевязывать раны, останавливать кровь, ставить пиявки и вообще пользовать своими нехитрыми средствами всех занемогших в замке. Одновременно он выполнял роль брадобрея.
Барон оставил ключ в замке, так что оба визитера могли открыть дверь и войти, когда им вздумается. Но на этот раз Отто понял, что замок пытается открыть кто-то другой. Этот кто-то боролся с замком, долго и неумело пытаясь повернуть ключ. После длительного сопротивления дверь, наконец, слегка приотворилась. Отто с нетерпением ожидал увидеть какое-то новое лицо, но гость не торопился переступить порог, действуя медленно и осмотрительно.