Читаем Серебряная выдра (СИ) полностью

— Дело в том, — добавил тот. — Что это лишь вершина айсберга. Последние восемь лет Рональд помнит выборочно. Вымышленные воспоминания постепенно вытесняют реальные. Так, например, он абсолютно не помнит свою бывшую жену, Лаванду. В его памяти от неё остался лишь размытый образ из детства. Рональд полагает, что его одногруппница Лаванда Браун, с которой у него одно время были непродолжительные романтические отношения, погибла ещё в битве за Хогвартс. Своей же настоящей женой он считает, как это ни прискорбно именно вас, миссис Малфой.

— Меня? — удивилась Гермиона.

— Именно так. В его воображении, вы поженились сразу после войны. Северус Снейп же, с которым, как я понимаю, у вас была некая связь в то время, представляется ему навсегда погибшим от укуса Нагайны. У вас же с ним, в его фантазиях, все эти годы был прекрасный полный счастья и понимания брак. Также он считает, что его сыну, Хьюго, матерью приходитесь именно вы.

— О-о, — Гермиона обхватила себя руками.

— В последнее время у него участились галлюцинации, и он нередко видит в них вас.

— Чем он занимается в остальное время? — спросила Гермиона.

— В основном просто сидит в своей комнате. Смотрит в окно, беседует со своими воображаемыми друзьями и коллегами…


У Гермионы внутри всё похолодело. Её стала бить дрожь.


— Может быть, не стоит туда идти? — шепотом спросил Люциус.

— Нет! — воскликнула Гермиона. — Я должна…


Губы Люциуса нервно дрогнули, но он всё же медленно кивнул и обратился к колдомедику:


— Есть что-нибудь ещё, о чём мы должны знать?

— Я бы только попросил вас, не пытаться активно взывать к его памяти, — сказал тот. — По большей части это бесполезно и может вызвать у него агрессию. Будет лучшим если миссис Малфой немного подыграет ему, в пределах разумного, конечно. Вы, мистер Малфой, как я понимаю, собираетесь выпить оборотное зелье?

— Да, я не могу позволить Гермионе пойти туда без меня. На это время я стану мистером Поттером. Мистер Уизли же не настроен по отношению к нему враждебно?

— Более того! — воскликнул тот. — Мистер Поттер один из немногих, о ком воспоминания в голове Рональда остались практически в неизменном виде. Так что он будет очень рад видеть вас… то есть его, конечно же, — доктор Шафик расплылся в белозубой улыбке и добавил: — Я пойду, проверю, не спит ли он, а вам, советую подготовиться.


Гермиона и Люциус поднялись со своих мест и, когда доктор Шафик удалился в коридор, Люциус достал из кармана склянку с оборотным зельем и выпил содержимое. Лицо его искривилось от неприязни, после чего черты начали меняться и спустя несколько минут, рядом с Гермионой стоял уже Гарри. Гермиона протянула ему очки с круглыми стёклами, которые только что выудила из своей сумочки и, запустив пальцы в его жёсткие чёрные волосы, растрепала их. Люциус-Гарри взглянул на неё с недоумением.


— Сделай лицо попроще, — сказала Гермиона. — И мантию конечно надо было надеть другую…

— Пойдём уже, — закатив глаза, сказал Гарри, голосом Люциуса.

— Голос! — воскликнула Гермиона.


Она взяла в руки палочку и, направив её на горло Люциуса, произнесла заклятие.


— Вы уже обратились? — голова доктора Шафика появилась в дверном проёме. — Прошу, следуйте за мной.


Люциус и Гермиона покинули его кабинет. Пройдя по длинному белому коридору, они вошли в одну из палат, где в первый момент их озарил яркий солнечный свет, лившийся из большого ничем не занавешенного окна, от чего оба они на мгновение зажмурились.


Открыв глаза, Гермиона увидела пылинки. Они мерно плыли куда-то, влекомые незримыми потоками больничного воздуха. В следующий момент Гермиона оцепенела от ужаса. Взору её предстала та самая маленькая белая комната, которую она столько раз наблюдала в своём кошмаре. Всё здесь было в точности, как она представляла: белые стены, кресло у окна и голубое небо за ним… Со своего места, у двери, она теперь видела, что помимо неба за окном были ещё и деревья и больничный двор, но человеку, который сидел в кресле, видно этого не было. Она хорошо об этом знала. Гермиона несмело взглянула на Люциуса и обнаружила, что своими зелёными глазами он оглядывает помещение с не меньшим изумлением.


В кресле у окна сидел Рон. Он не видел вошедших. Как и Гермиона когда-то, он мог только слышать, как позади открылась дверь, и как доктор Шафик вполголоса произнёс:


— Прошу вас, миссис Уизли, Рональд вас ждёт.


Гермиона медленно, на скованных дрожью ногах прошла вдоль по комнате и, остановившись у кресла села на стул напротив. Сколько раз она сидела в этом кресле… но ни разу ещё на этом стуле.


— Рон, — тихо позвала она, вглядываясь в простое, ничего не выражающее лицо, этого совсем уже чужого для неё человека. Рыжие волосы его за это время довольно сильно отрасли и доставали уже до плеч.


Словно разбуженный звуком её голоса, Рон обратил на Гермиону глаза, и она ужаснулась той странной пустоте, которая посмотрела на неё из их недр. Но вот, он расплылся в блаженной улыбке.


— Гермиона, — сказал Рон.

— Я пришла тебя навестить, — дрожа от волнения, произнесла она.


Перейти на страницу:

Похожие книги