Читаем Серебряные облака полностью

Каменное лицо Люсинды не оставляет мне сомнений в том, что я сейчас получу отказ, но в этот момент у меня за спиной открывается дверь.

– Простите, я опоздал. – Никаких предписаний стучать Джейми не соблюдает, а без церемоний просовывает голову в дверь. – Что я здесь пропустил?

– А вот и наш отбившийся от стаи синоптик. – Фишер широко распахивает дверь, так что Джейми ничего не остается, как войти в комнату.

Люсинда взглянула на него мельком, отвела было глаза, но потом снова уставилась на нового гостя, и теперь уже с нескрываемым интересом.

– Мы с вами, кажется, где-то встречались?

«Начинается… – думаю я, сдерживая раздраженный вздох. – Мы сюда пришли показания приборов проверить, а не для селфи позировать».

– Нет, не думаю, – на удивление жестко отвечает Джейми. – Если бы мы встречались, я бы запомнил. Так что здесь без меня проис…?

Закончить ему не удается. Люсинда перебивает его на полуслове, радостно восклицая:

– Вспомнила! Вы тот парень, который ведет прогноз погоды?

С тех пор как здесь появился Джейми, она необычайно оживилась. Разговаривая со мной, стояла как вкопанная, а теперь засуетилась и приближается к нему все ближе и ближе.

А Джейми все больше выглядит не в своей тарелке.

– Мне никто не говорил, что это вы к нам на остров приедете, – продолжает Люсинда без всякого смущения. – Хорошо же вас засекретили, шумиху, видно, поднимать не хотели. Хоть и второго ранга, а все-таки знаменитость и все такое. Но вы не бойтесь, я секретов не выдаю. – Она заговорщически прикладывает палец к губам.

– Я… э… не боюсь. – Его устремленный на меня безумный взгляд молит о помощи, а сам Джейми все больше пятится от наседающей на него Люсинды.

Но я только усмехаюсь. Фишера происходящее тоже, кажется, весьма забавляет.

– Так что я могу для вас сделать? – спрашивает Люсинда Джейми, игнорируя и меня, и Фишера.

Теперь она стоит ко мне спиной, и я беззвучно кричу ему:

– Давай, говори, говори, что нам от нее надо.

– Понимаете, Скай, видимо, вам уже объяснила, нам кажется, у нас барахлят некоторые из приборов, и мы хотели попросить вас показать ваши данные за вечер того недавнего ужасного шторма.

– Конечно, с удовольствием покажу. – Люсинда нежно улыбается Джейми. – Сейчас посмотрю, где у меня записи за то число.

Она перепорхнула к железному шкафу с файлами, начала их перебирать, а Джейми тем временем бочком придвинулся к нам с Фишером.

Поднимаю вверх большой палец и шепчу ему на ухо:

– Вы преуспели куда больше меня.

Люсинда резко оборачивается и, бросив на меня испепеляющий взгляд, спрашивает:

– Вам что-то еще надо?

– Нет, спасибо, ничего. Хотела поделиться с друзьями своим восхищением: вы здесь устроили чудесную площадку для наблюдения за погодой. Вы согласны со мной, Фишер?

– Да… ничего… – бормочет Фишер. – Принимая во внимания обстоятельства…

– Вот именно. Когда вас выгнали со станции, которую вы годами создавали с нуля, все сызнова начинать нелегко. К тому же в Трегарлане не развернешься. Но мы стараемся, как бы ни были ограничены наши возможности.

Она снова поворачивается к своим файлам, а Фишер, вздернув и сплющив себе пальцем нос, корчит ей в спину поросячью рожу.

Чтоб не прыснуть от смеха, затыкаю себе рот рукой.

– Вот и он, нашелся. – Люсинда достает из шкафа коричневую папку. Открывает файл и читает записи.

– Ничего необычного. Все наши данные указывали, что в ту ночь должен был случиться шторм. Так что это ваши приборы не в порядке. – Слово «приборы» она произносит таким тоном, что совершенно очевидно, она говорит не о приборах, а обо мне.

Пропускаю мимо ушей ее намеки и убеждаю себя: «Вежливость превыше всего».

– Как странно. С тех пор как мы начали работать, все наши данные были абсолютно точны. Все, кроме показателей за то число. Разрешите, пожалуйста, посмотреть записи ваших наблюдений. – Я протягиваю руку к файлу, но она крепко прижимает его к груди.

– Я же вам сказала, у нас все сходится. – Она поворачивается, засовывает папку обратно в шкаф и захлопывает дверцу. – Пойдите проверьте свое оборудование; вы, скорее всего, плохо его настроили. Такое часто бывает, когда не хватает опыта.

«Не хватает опыта»?! Я уже открыла рот, чтобы сказать все, что я думаю, но, к счастью, Джейми меня опередил.

– Конечно, мы все проверим. Скай, вы ведь именно это и собирались сделать? – Он пристально смотрит на меня. – Скай?

– Да, – цежу я сквозь зубы. Неудивительно, что Вальтер ее терпеть не может. Я с ней и пятнадцати минут не провела, а мои нервы уже как туго натянутая струна.

– Ваша метеостанция нашей сто очков вперед даст, – продолжает Джейми, к полному моему ужасу. – Как-нибудь, когда у вас, Люсинда, будет время, покажите мне ее хорошенько. Буду вам очень признателен.

Я побелела от злости, а Люсинда сияет:

– С удовольствием. Когда вам будет удобно. Сонни? Вас ведь зовут Сонни?

Джейми кивает:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература