Время, данное ею Келлингтону, давно истекло – в любой момент опиумщики могли сунуться в нижние курильни.
Когда они преодолели последнюю ступень, Уинифред снова накинула руку Стеллана себе на плечо. Она теперь неделю не сможет подняться с кровати, это уж наверняка. Пальцы свободной руки она сунула в собственный рукав, разыскивая ключ.
– Это наш друг? – щурясь, вдруг спросил Стеллан.
Уинифред, выпустив колечко ключа, вгляделась в темноту. К ним приближался мужчина – с волосами слишком темными, чтобы принять его за Келлингтона, и слишком плотно сложенный, чтобы спутать его с Теодором. Нахмурившись, Уинифред сбросила Стеллана со своего плеча, и юноша мешком рухнул у ее ног.
– Нет, – процедила она. – Не друг.
Мужчина бросился на нее, и Уинифред лишь успела нырнуть под его руку и локтем выбить из нее нож. Звякнув об пол, оружие прокатилось по полу. Уинифред с облегчением заметила, что крови на лезвии нет – как бы второй работник притона ни пробрался мимо Теодора, ножом он его не тронул. Она нырнула за оружием. Споткнувшись о скорчившегося на полу Стеллана, мужчина налетел на стену, едва успев прикрыть руками лицо. Когда он обернулся, Уинифред уже приставила к его шее лезвие.
Парсон сказал ей, что за порядком в притоне следят двое – англичанин и китаец, который должен был уйти на перерыв. Сейчас Уинифред держала нож у шеи китайца. Значит, либо он не уходил, либо с минуты на минуту на площадке черного хода притона «Золото дракона» ожидается пополнение.
– Кто вы? – выплюнул мужчина по-английски. – Что вам нужно?
Он был растерян, но не напуган – скорее, раздосадован. Руки с напряженными растопыренными пальцами он держал неподвижно.
Значит, он ее не узнал. Уинифред надавила на лезвие, и мужчина приподнял подбородок.
– Заткнись, – велела она. – Медленно подними руки вверх.
Стеллан под ее ногами тихо застонал.
Мужчина молча повиновался, скосив глаза на лезвие у своей шеи. Он был ростом со Стеллана, но гораздо крупнее и сильнее. Когда он двигался, под рубашкой перекатывались мышцы. Своими руками он мог бы с легкостью раздавить ей голову, словно виноградину.
– Теперь смотри на меня и спускайся вниз.
Она сдвинула нож, так что теперь его шеи касался только самый кончик. Двигаясь вслед за острием, опиумщик оторвался от стены и медленно, со все еще поднятыми руками, шагнул вперед.
За дверью послышался шум. Глаза мужчины торжествующе блеснули. Но вместо того, чтобы дождаться подмоги, он вдруг шагнул назад, освободившись от лезвия ножа, и напал на Уинифред с другой стороны.
Она успела уклониться, и удар его огромного кулака пришелся ей в плечо вместо головы. Стиснув зубы, она перехватила нож и, вскинув руку, резко полоснула его по лицу. Мужчина взвыл и схватился за нос. Из пореза хлынула кровь. Он невольно попятился, и Уинифред решила рискнуть – швырнув нож на пол, она торопливо приподняла юбки и толкнула мужчину ногой в живот. Он снова отшатнулся, но в этот раз под ним не оказалось опоры. С грохотом и сдавленным криком он полетел вниз с лестницы. Уинифред не услышала хруста и сочла это хорошим знаком.
Опустив подол, она присела на корточки и перевернула Стеллана на спину. Он все еще был в сознании, глаза чуть приоткрылись.
– Ты убила его? – прошептал он.
– Не знаю, – коротко ответила она и протянула ему руку. – Чтобы не испытывать совесть, буду воображать, что он жив-здоров.
Поколебавшись, Стеллан принял помощь и, кряхтя, поднялся на ноги. Желтовато-серое лицо покрылось испариной, белые сухие губы лопнули и теперь кровоточили.
– Он видел тебя, – напомнил он, пока Уинифред разбиралась с упрямым замком. – Если он не мертв, то Холбрук узнает, что это ты меня вытащила.
– Не страшно, он и так бы догадался. Кроме меня, это сделать некому. Значит, все-таки Холбрук… Зачем я ему?
– Зачем? – Стеллан хрипло, невесело рассмеялся, точь-в-точь как его отец. – Ты ведь прикончила мистера Уоррена. Думаю, он понимает, что тебя все боятся намного больше, чем его.
И вот опять. Даже до Стеллана дошли слухи, что это Уинифред убила Уоррена. Неужели Холбрук запугивает своих людей ее образом как страшной сказкой?
– Зачем он рисует мне этот устрашающий ореол? Я его не убивала.
– Ты думаешь, им есть до этого дело? Они знают две вещи: мистер Уоррен вошел в свой кабинет, а вынесли его ногами вперед. И в кабинете в это время была ты.
Уинифред так резко дернула на себя дверь, что Стеллан едва не свалился снова. Солнечный свет на мгновение ослепил ее. Сощурившись и поставив козырьком ладонь, она разглядела у кареты Дарлинга и Келлингтона.
Услышав, как открылась дверь, оба вскинули головы. Келлингтон, стиравший что-то платком с лица Теодора, опустил руку. У Уинифред что-то дрогнуло в горле. Теодора ранили?
Стеллан отстранился от нее и нетвердо, с трудом удерживая равновесие, выпрямился. При хорошем свете Уинифред разглядела, до чего он истощен и измучен. Ребра просвечивали под рубашкой, как у тощих стариков. Кожа пожелтела, глаза покраснели и запали.