— Но, к сожалению,— продолжал лаосец,— у меня всего пять чанг. Можно сделать так: я оставлю эти деньги тебе и в течение семи дней принесу остальные. Тогда ты и отдашь мне камень. Но, если ты не возражаешь, мне хотелось бы подписать одно соглашение. Если в течение семи дней я не вернусь и не принесу остальных, денег, ты можешь взять эти пять чанг. Если ты по какой-либо причине не сможешь отдать мне камень, ты должен будешь не только вернуть мой задаток, но и заплатить пять чанг штрафу.
Смеясь про себя, Пра Чамнан сказал:
— Не беспокойтесь, я никому не продам этот камень.
— Я не сомневаюсь в твоей честности,— ответил лаосец,— но хочу оградить себя от возможных неприятностей. Поэтому, если ты не очень возражаешь, я хотел бы заключить такой контракт.
Соглашение было составлено и подписано. После этого лаосец ушел.
Через два дня после этого случая Най Кро Ди проходил мимо магазина торговца и, заметив, что Пра Чамнан дома, зашел к нему.
— Ты помнишь, несколько месяцев назад я оставил тебе для продажи драгоценный камень? — как бы между прочим спросил Най Кро Ди. — Если ты его еще не продал, я возьму его обратно. Говорят, в город пришел лаосец и ищет хорошие алмазы. Может быть, он купите у меня мой камень. Я надеюсь, что с алмазом ничего не случилось?
Пра Чамнан не знал, что ответить. Если он расскажет о продаже алмаза лаосцу, Най Кро Ди может узнать, что Пра Чамнан запросил за камень двадцать чанг. Тогда он потребует полную стоимость камня, особенно после того как сам Пра Чамнан заявил, что алмаз ничего не стоит. Если же Пра Чамнан откажется заплатить полную стоимость алмаза, о нем пойдет дурная слава. Но, если отдать камень Най Кро Ди, придется не только вернуть лаосцу задаток, но и заплатить пять чанг штрафу. А об этом он не хотел и думать!
После недолгого размышления Пра Чамнан решил, что есть лишь один выход из этого затруднительного положения. Он сказал Най Кро Ди:
— А, ты спрашиваешь о том камне? Я еще раз осмотрел его и переменил о нем мнение. Теперь я вижу: это очень хороший камень, и, если хочешь, я мог бы купить его у тебя.
— Но ведь раньше ты говорил, что он стоит всего один фыанг,— удивился Най Кро Ди.
— Да, да, я помню, но теперь я другого мнения о нем.
— В таком случае сколько же ты дашь мне за камень? — спросил Най Кро Ди.
— О, я заплачу ту цену, которую ты назначил.
— Что ж, я согласен, но не будешь ли ты говорить потом, что я обманул тебя и продал ничего не стоящий камень за десять чанг?
— Нет, нет,— сказал Пра Чамнан,— меня вполне удовлетворит этот камень.
Он отсчитал десять чанг. Най Кро Ди положил деньги в карман и ушел.
Конечно, Пра Чамнан считал, что совершил отличную сделку, и с нетерпением ожидал прихода лаосца. Но прошло семь дней, восемь, девять, десять… а лаосец все не появлялся. Правда, Пра Чамнан получил в залог от лаосца пять чанг и теперь мог их взять себе. Но когда он вспоминал о том, что отдал Най Кро Ди за ничего не стоящий осколок стекла десять чанг, у него замирало сердце и перехватывало дыхание: он потерпел явный убыток в пять чанг.
Прошло много дней, а от лаосца все еще не было никаких вестей. Только теперь Пра Чамнан понял, что стал жертвой обмана. Он, самый опытный торговец драгоценностями в Бангкоке, заплатил невежественному мошеннику десять чанг за бутылочную пробку, оцененную им же самим в один фыанг! И он ничего не может поделать с этим мошенником, иначе станет посмешищем всего города.
И Пра Чамнану больше ничего не оставалось, как угрюмо молчать и все еще надеяться на возвращение лаосца.
Слушай, обдумывай, спрашивай, пиши.
Давным-давно в городе Чиенграй жила очень красивая девушка по имени Ме Чан. Никто не мог сравниться с ней грацией и красотой. Стоило увидеть ее, и сердце замирало от восторга. К тому же она была так же целомудренна, как и красива, и даже страж земли склонялся перед ней. По всей стране слагали песни и хвалебные гимны в честь красоты Ме Чан.
Когда Ме Чан исполнилось 18 лет, все юноши, знатные и простые, богатые и бедные, соперничая друг с другом, стремились добиться ее любви. Никогда еще старым сводницам не приходилось так много работать. Но, несмотря на все их старания, она не выделяла никого из юношей и ее сердце оставалось свободным, как птица.
В это же самое время в соседнем монастыре жил молодой послушник Ай Фу. Настоятель этого монастыря славился своим искусством варить любовный напиток и изготовлять амулеты, помогающие во всех случаях жизни. Жители города и окрестных деревень очень боялись настоятеля и твердо верили, что своими магическими снадобьями он может заставить жить в любви и согласии любую пару, даже если она и была в ссоре более трех лет.
И вот Ай Фу, считавший этого настоятеля своим отцом, влюбился в Ме Чан. Он нашел старую женщину и послал ее к Ме Чан:
— Узнай, есть ли у меня какая-нибудь надежда добиться ее руки.