Читаем Серебряный ключ. Тайские сказки полностью

В те же времена жила пара красивых самоуверенных дроздов. Когда пришло время класть яйца, дроздиха сказала своему мужу:

— Мне нужно гнездо: принеси мне хорошей травы.

— Не волнуйся, моя дорогая,— ответил дрозд. — Стоит ли беспокоиться о гнезде? По-моему, это просто бесполезная трата времени и сил: носить траву и строить из нее гнездо. Гораздо лучше положить яйца на берегу моря и не тратить сил зря.

— А если начнется буря? Волны могут захлестнуть и уничтожить моих птенцов,— воскликнула жена.

Но муж сказал:

— Не бойся, если что-нибудь случится с нами на этом берегу, я не дам покоя Пра Самуту и заставлю его вернуть наших детей.

Дрозды прилетели на берег, дроздиха вырыла в песке ямку и положила в нее яйца. Так дрозды зажили на берегу моря. Каждый день дрозд летал к обочине дороги искать пищу и всегда вовремя возвращался в свой уютный дом на берегу. Но однажды произошла беда: неожиданно поднялся сильный ветер, огромные волны обрушились на берег и смыли яйца дроздов в океан. Потеряв рассудок от страха и не зная, что делать, птицы едва спаслись от волн, но свое потомство спасти не успели.

— Видимо пришло наказание за наши прошлые грехи и нам нет спасения,— плача, сказала дроздиха. — Ты замечательно придумал с гнездом, мой супруг!

Дрозд стал утешать свою жену:

— Не плачь, подожди немного! Ты увидишь, что я сделаю!

Дрозд отправился вместе с женой к птице каравек, которая была главным министром. Супруги рассказали птице каравек о несчастье, которое обрушилось на них по вине бога моря. Услышав их рассказ, птица каравек вспыхнула от гнева и воскликнула:

— Стыдно, Пра Самут! Я сама пойду к нашему повелителю — птице Гаруде — и уговорю ее выступить против тебя. Как бы ты ни был силен, тебе не устоять против ее мощи. Мой повелитель — могучая птица!

С этими словами птица каравек отправилась вместе с двумя дроздами в лес чимпали, к жилищу могучей прекраснокрылой. Войдя во дворец и склонившись перед Гарудой, птица каравек подробно пересказала историю дроздов, ничего не добавляя от себя.

Эти дрозды летали по склону горы в поисках пищи. Дроздихе подошло время класть яйца, и она, оставив своего супруга на горе, положила яйца у самой воды. Но свирепый бог моря вызвал огромные волны, которые унесли яйца в океан. Напрасно родители искали свое потомство на берегу. У этого злодея нет ни страха, ни стыда!

Птица Гаруда пришла в ярость. Взмахнув крыльями, она воскликнула:

— Хорошо же! Мы еще посмотрим! Я буду сражаться с Пра Самутом!

И птица Гаруда стремительно полетела через высокие леса, горы и скалы, пока не прилетела на берег океана. Там она закричала таким ужасным голосом, что воды всколыхнулись в глубине океана, а когда взмахнула крыльями, то чуть не осушила океан. Пра Самут пришел в ужас, когда услышал голос, царственной птицы. В смятении спросил он со своего сверкающего золотом трона:

— Что за опасность нависла над нами?

Поднявшись из бездонных глубин, он увидел прекраснокрылую во всем ее величии. Приблизившись к Гаруде, Пра Самут смиренно спросил:

— Кто разгневал вас, мой повелитель? Или, может быть, вы пришли сюда по какому-нибудь делу? Удостойте меня вашим ответом. Не сердитесь, лучше расскажите мне, в чем дело!

Прекраснокрылая ответила:

— Одна из моих птиц положила яйца на берегу этих великих вод, но внезапно поднялись волны и яйца исчезли в потоках воды. Эти яйца должны быть немедленно возвращены, иначе я разгневаюсь и накажу тебя. Все птицы в этих местах — мои подданные!

Услышав слова птицы Гаруды, Пра Самут созвал всех рыб и приказал им:

— Если кто-нибудь из вас забрал яйца достойнейшего дрозда, пусть немедленно вернет их обратно.

Тогда огромная рыба, которая проглотила яйца, открыла рот и выплюнула потомство дроздов. Обрадованные дрозды вернулись в свой лес. Прекраснокрылая также взлетела в воздух и скоро достигла своего жилища. С тех пор птицы жили в мире и радовались своему долгому счастью.

История грифа, который женился на дочери птицы сай

Однажды повелитель грифов узнал, что у птицы сай есть прекрасная дочь.

«Птица сай воспитывает ее в своем гнезде,— подумал он. — Никто не просил ее руки, так как отец еще не позволяет ей выходить замуж. Сумею ли я сам получить ее? Чтобы избежать сплетен, мне надо послать к птице сай старого, опытного грифа, который сумеет своим благородным обращением добиться согласия родителей на мой брак с их дочерью. И тогда мое желание обязательно осуществится».

На следующее утро он вызвал старого грифа и сказал ему:

— Я хочу послать тебя просить от моего имени, чтобы за меня отдали дочь птицы сай. Постарайся успешно выполнить это поручение.

Старый гриф выслушал этот приказ и поторопился вылететь в путь. Скоро он очутился на опушке леса, где под тенью дерева жила птица сай. Гриф вошел к птице сай и сказал:

— Повелитель грифов, мой хозяин, опечален и лежит, погруженный в размышления. Он направил меня к вам, надеясь, что я сумею выполнить его поручение. Я прошу вас обдумать дружеское предложение, которое я сейчас передам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука