Читаем Серебряный туман полностью

— Представь, что я сформую клинок, смочу его своей кровью и проткну им твоё чёрное сердце. Я сделала это с Борго. Не думай, что я хоть на секунду поколебалась бы сделать это с тобой.

Лио разговаривала с Крузом на фаэли. Я уловила слова «вита» и «Стелла». Вероятно, она спрашивала, знает ли он, что я могу манипулировать украденной пылью.

Он покачал головой.

Она повернулась ко мне, черты её лица были острыми, как битое стекло.

— Я полагаю, мой сын не сообщил тебе, что угроза драке карается законом. Повтори, каково наказание, Круз? Одна ночь в куполе, или дольше?

Я сжала челюсти, чтобы заглушить стук своих зубов. По какой-то причине я подумала о Каджике и Лили, и о том, как они назвали меня безрассудным.

Я была… Такой… Проклятье. Безрассудной.

Я представила, как они закатывают на меня глаза, и каким-то образом это успокоило мой бешено колотящийся пульс.

Блейк часто говорил, что мой рот когда-нибудь доставит мне неприятности. Как он был прав.

Эйс оттолкнул меня в сторону.

— Я запрещаю это.

— Ты не король. Ты также не варифф. У тебя нет никакой политической юрисдикции вообще. Только у них есть власть простить её, но если ты спросишь меня, скрывая её маленький трюк с вечеринкой от своего жениха, от всех нас, она выиграет дополнительное время в куполе. Как говорят в твоём мире, Катори? Два удара, и ты выбываешь?

— Три.

Почему я отвечала ей? Потому что я была явно глупа. Пыль всё ещё искрилась в моей руке. Я перевела взгляд на неё, размышляя, как переложить её из моей руки в рот дракона. Как я сделала это со Стеллой? Я что, только что её выбросила? Или я должна была сначала во что-то это превратить?

Палец Лио скользнул по моему лбу. Я откинулась назад как раз в тот момент, когда Эйс сжал шею Лио своими длинными пальцами.

— Как мой отец мог подумать, что дать тебе дополнительные полномочия было хорошей идеей, — прорычал Эйс. — Ты тиран, Лио.

— Я верна королевству. Черта, которой вам отчаянно не хватает. Подумать только, ты можешь стать нашим следующим сувереном, — она высвободила голову из его хватки. — Я надеюсь, что твой отец проживёт ужасно долгую жизнь, а твоя будет ужасно короткой, — её зелёные глаза снова скользнули ко мне. — Интересные мысли, Катори.

Мой разум лихорадочно пытался вспомнить, о чём я думала, когда она прикоснулась ко мне.

— Итак, ты не только конфисковала её пыль, но и задушила пылью маленькую наложницу Грегора. Ему это понравится.

Страх шлепнулся на мою кожу, как капли дождя, и побежал вниз по позвоночнику.

— Это был несчастный случай.

— На самом деле мне всё равно. Если ты спросишь меня, Стелла Сакар была помехой.

— Она убила моего отца.

— Ну, по крайней мере, тогда у неё была цель.

Поднялся лёгкий ветерок и сдул мои волосы мне в лицо. Вода в глэйдах забрызгала мшистую насыпь, забрызгала мои ноги, забрызгала голую спину Эйса.

Лио тонко улыбнулась, прежде чем вокруг неё поднялся дым, исказил её форму песочных часов и раздул её конечности.

— Желаю вам приятного вечера, дети, — кости затрещали, перестраиваясь в её теле, волокнистая чёрная кожа натянулась поверх её человеческой. И затем она была в воздухе, её огромные крылья рассекали тьму, унося её вверх сквозь туман.

Когда она ушла, Круз рявкнул:

— Что, чёрт возьми, с тобой не так? Угрожать моей матери? И когда ты собиралась рассказать мне о том, что можешь использовать свою пыль?

Там, в лесу, в тот день, когда он заявил о своих правах на гаджои, он убрал мою ладонь с шеи.

— Я предполагала, что ты знаешь.

Эйс повернулся ко мне.

— Никогда больше не защищай меня! Никто не может прикоснуться ко мне из-за того, кто я есть. С другой стороны, у тебя здесь нет никакого статуса!

Моя рука так быстро хлопнула по боку, что пыль вернулась на свои насыщенные следы. Мои волосы безвольно упали на лицо, когда ветер стих.

— Твой отец причинил боль Лили, хотя она была его дочерью.

— Потому что Лили не собиралась жениться на его наложнице! — Эйс вскинул руки в воздух. — Мой отец может убить тебя. Убить! — он схватил меня за руки и встряхнул.

— Отстань от неё, Эйс, — прорычал Круз.

Я сжала дрожащие губы.

— Она и часа не продержится в куполе, — огрызнулся Эйс.

— Я найду способ уберечь её от этого. Но ты должен идти. Ты должен покинуть Неверру.

— Если ты думаешь, что я сейчас куда-нибудь пойду, то ты такой же бредовый, как и твоя грёбаная мать.

Кадык Круза дёрнулся.

— Отлично. Но держись подальше от Катори и Лио. А ты, — он погрозил мне пальцем, — никогда не возвращайся в глэйды. Никогда не прикасайся к воде.

— Моя рука все еще была… не такой?

— Нет, — чёрные кудри Круза упали ему на глаза. — Почему ты не могла держать рот на замке?

Я не была уверена, имел ли он в виду секреты, которые я рассказала Эйсу, или угрозу, которую я сделала его матери. Возможно, и то, и другое. Впервые в жизни я пожалела, что не была немой, как Лили. Это избавило бы меня от кучи неприятностей. Но так как я могла говорить, я спросила:

— Это правда, что ты сказал до того, как она прибыла?

— О чём? — рявкнул он.

Эйс нахмурился.

— О, Лили, — пробормотала я.

Её имя немного рассеяло напряжение вокруг его глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный клан

Могилы из розовых лепестков
Могилы из розовых лепестков

Я раньше не верила в сказки, особенно в сказки про фейри. Но в день, когда они вошли в мою жизнь, это изменилось.Я хотела оставаться подальше от своего родного города на берегу озера, но внезапно умерла мама. Папа сказал, что у неё был удар после того, как она раскопала древнюю могилу индейца на нашем заднем дворе.Жутко. Я знаю. И еще более жутко, что в старом гробу не было тела, только свежие розовые лепестки.Пока мы готовились к её похоронам, до невозможности странные и красивые незнакомцы появились в нашем маленьком городе. Судмедэксперт с изумрудными глазами, слишком молодой для своей работы. Самоуверенный светский лев, который сделал целью своей жизни выводить меня из себя. И татуированный индеец, которого не должно быть в живых. Своей смертью мама нечаянно оживила старую вражду между фейри и кланом, который охотился на них.Войну, которая разобьет мой мир на куски.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика