Кёкан казалась идеальным местом, где два мира существуют в гармонии. Здесь даже пахло как-то по-особенному, и магия разливалась в чистом воздухе – черпай не хочу. Может, поэтому Хизаши тянуло на улицу, несмотря на зимнюю прохладу. Он отошел от павильона и остановился на самой высокой точке горбатого мостика, перекинутого через декоративный пруд. В прозрачной воде отражались зеленые огоньки природных духов. Из-за облака выглянула луна, и на зеркальной глади откуда ни возьмись появились крупные бутоны лотосов и, несмотря на неподходящий сезон, раскрылись навстречу серебристому свету. Розовые сердцевины цветов испускали холодное завораживающее сияние. Хизаши наклонился через перила и всмотрелся в нечеткое отражение – красивый юноша в серой юкате, с распущенными, достающими до пояса волосами, вот только в воде его правый глаз ярко сверкал жидким золотом, а пряди шевелились, точно потревоженные змеи, и даже оттенок можно было разобрать – припыленно зеленый, совсем не человеческий. Ночь всегда приоткрывала любые завесы, так и Хизаши под светом луны больше походил на себя настоящего, нежели под светом солнца. Знать бы только, какой он теперь настоящий?
Хизаши с досадой отвернулся и встретился взглядом с хитрыми лисьими глазами.
– Вода в этом пруду показывает истину. – Узкая морда принадлежала зверю, а речь, что выходила из раскрывающейся зубастой пасти, была человеческой. – Но вижу, тебе она не по нраву, названный Мацумото Хизаши, змей-из-под-сосны.
– Я не собираюсь играть в твои игры, – ответил Хизаши, и лиса, парящая над перилами, подпрыгнула и вмиг оказалась с другой от него стороны.
– Не стоило тебя пускать, – посетовала она. – Арата хороший, ему не надо с тобой видеться. Ты мне не нравишься, змей-из-под-сосны.
– Не называй меня так.
– Но ты же не Мацумото и не Хизаши, – удивилась лиса и, не иначе как от этого, перекинулась девушкой, мягко опустившись на перила, да так изящно, что не потревожила ни единой складочки на кимоно. – Как же тебя тогда называть?
Имя вспыхнуло в мозгу так ярко, что стало больно, и Хизаши прижал ладонь к виску. «Ясухиро, – твердил голос в голове. – Ясухиро. Ясухиро, Ясухиро…»
– Я не знаю, кто это! – выкрикнул он и бросился обратно бегом, лишь бы ветер, засвистевший в ушах, заглушил этот голос, так похожий на голос Кенты.
Юдай сидел на террасе и хмуро вглядывался в темный сад. Появление Хизаши его не удивило, он, лишь кивнув, снова погрузился в свои мысли. Видимо, и от него сон ушел и не вернулся.
– Не стоит нам тут задерживаться, – сказал Хизаши в надежде, что не придется ничего объяснять. Так и вышло.
– Согласен. Но сначала надо узнать, как обстоят дела в Дзисин, – Учида замолчал. Хизаши уже и не ждал продолжения, как он все-таки добавил: – Мне здесь не по себе.
Хизаши ничего не ответил, но понял смысл. Обманчивы ли гармония и мир в Кёкан, им лучше не узнавать. Утром, едва рассветет, они отправятся в город и тайно разузнают последние новости. Наверняка поиски продолжаются, но прошло достаточно времени после побега Хизаши и Кенты, чтобы пошли разговорчики. Невозможно утаить такую новость, когда не только ученики, но и действующие экзорцисты частенько захаживают в местные идзакаи или в чайную-сатэн к работающим там юдзё[39]
. Слухами земля полнится.Так и просидели до первых лучей, Хизаши в полудреме, а Юдай – за полировкой нагинаты, которой тоже немало досталось. Приближение Сасаки Хизаши ощутил издалека, выпрямился, а следом уже и Учида увидел приближающуюся фигуру, смазанную сумраком едва отступившей ночи. Арата снова нес завтрак, из чего Хизаши сделал вывод, что в общем обеденном зале им не так рады, как друг пытался показать. Впрочем, не так уж это и важно.
– Мы собираемся выйти в город, – сообщил Хизаши. – Учиду не разыскивают, он будет на виду, а я постараюсь не высовываться.
Арата озабоченно прикусил губу, подумал немного и кивнул.
– Хорошо. Только я пойду с вами.
– Ты? Зачем тебе это?
«Ты же постоянно всего боялся», – едва не вырвалось у него. Хизаши чуть не подавился проглоченными словами, но лицо, кажется, его выдало.
– Глава велел сопровождать вас в поисках Куматани. Я не буду обузой, напротив, глава подсказал, чем я могу пригодиться.
Признаться, Хизаши ожидал иной помощи от школы Сопереживания. Разочарование наполнило живот холодом.
Учида Юдай поднялся, обошел его и, скрывшись в доме, вернулся уже в своей прежней одежде, за ночь волшебным образом принявшей нетронутый вид. От ткани тянуло ёкаем – Кёкан умело использовала дружбу с обакэ.
– Мацумото, Сасаки, собирайтесь, – велел Юдай. – Не думаю, что мы еще вернемся.
Мадока явно не хотел произносить этого вслух и догадывался, что Хизаши просто над ним насмехается.
– Через грязное место, вот! – выпалил он и густо зарумянился. Он всегда очень легко краснел, точнее даже багровел, стоило чему-то вывести его из равновесия. Справедливости ради, таких вещей насчитывалось немало.
– Глупости, – успокоил его Кента. – К чему каппе твои внутренности?