Читаем Серебряный змей в корнях сосны – 3 полностью

Тогда-то Каэдэ испуганно вскинулась и прижала ладонь к губам. Гадатель не шелохнулся, стоя у нее за спиной. Хагивара стиснул кулаки и взмолился:

– Продолжайте, прошу!

– Продолжайте! – эхом повторила за ним Каэдэ и зажмурилась.

Их возгласы возмутили замерзшую тишину сада. Голос монаха Сусуму – да и стоит ли называть его монахом после такого? – окреп, поднялся выше, и вместе с ним возросла концентрация темной энергии вокруг, и вот уже черная дымка оплетает облаченную в старинную одежду фигуру, кажущуюся из-за нее до смешного бесформенной, низкой. Слов Кента не узнавал, однако они рождали в нем тревогу, будто этот голос раздавался из самых глубин преисподней. Извращённая, грязная ки превратилась в щупальца, они хаотично шевелились, завладевая все большим пространством. Вот уже весь храм будто вырастает из сердцевины черного цветка. Еще немного, и «лепестки» сомкнуться наверху, заключив и строение, и гадателя, и Каэдэ в зловещий бутон…

Хизаши начал действовать без предупреждения. Буквально упал на снег, скрестил ноги и, прижав пальцы в нижней губе, принялся за ответное заклинание. Первые строки Кенте были знакомы – они разучивали его в прошлом году, но кажется, будто Хизаши знал его и прежде, – а вот дальше то и дело возникали фразы, которые ни о чем Кенте не говорили. Словно Мацумото придумывал на ходу. Или вспоминал. С чувством, похожим на падение со скалы, когда из-под ног теряется опора, и внутри все обрывается, Кента понимал, что эти двое, вышедшие на бой друг с другом, говорят на одном языке. Их заклинания похожи, но они как запад и восток, север и юг – противоположны. Кента сейчас им не ровня. Он даже не представляет, чего они хотят добиться.

«Делай то, что можешь сделать именно ты», – мысленно приказал себе Кента и метнулся к Хагиваре Такуме. Хозяин поместья пребывал в каком-то странном оцепенении. Он не отзывался на попытки дозваться до него, смотрел только вперед, на буйство темной энергии над прудом, вырытым по его распоряжению. Смотрел так, будто еще на что-то надеялся.

Разве что на божественное чудо. Только даже он уже должен был понять – богам здесь взяться неоткуда.

– Очнитесь, Хагивара-сан! – Кента пытался быть вежливым. – Очнитесь же!

Мужчина не находился под действием ядов или заклятий, просто отказывался возвращаться в реальный мир, где все, чего он желал, обернулось кошмаром. И тогда Кента схватил его за плечо и дернул на себя со всей силы.

– Хагивара! Вы убиваете свою жену!

Ударил бы, не раздумывая, но взгляд Хагивары прояснился, губы приоткрылись, но вместо слов раскаяния он спросил:

– У него же получится? Получится же? Проклятие будет снято?

Тело действовало быстрее мыслей, и Кента впечатал кулак в безвольно дрожащие губы. Хагивара упал спиной на землю и с ужасом уставился на Кенту, нависшего над ним и сжимавшего ножны до побелевших костяшек.

– Все ради этого? – спросил он. – Чтобы спасти себя? Вы отдали на откуп жизненные силы всех в поместье, даже собственного не рожденного ребенка?!

– Ре… ре…Нет! – Хагивара отполз назад, елозя дорогой тканью с фамильным гербом по мокрому снегу. – Нет! С Таэко все… все в порядке?

Закончил он уже не так уверенно, и Кента снова выругался, уже во второй раз.

– Этот человек притворялся монахом и не собирался вам помогать. Он проник в ваш дом с какой-то другой целью и… Каэдэ ему в этом поспособствовала.

Кента вдруг понял, что напрасно тратит время и силы на разговор с Хагиварой. Оставив его осмысливать услышанное, он развернулся к Хизаши.

Пруд покрылся тонкой корочкой льда, и над ней, почти невидимые обычному человеческому глазу, сталкивались потоки энергии ки: черно-фиолетовая и бело-голубая. Вмешаться сейчас – значит, испортить все. Каэдэ на той стороне замерла у ног Сусуму, сжалась в страхе, опустив голову. А вот фигура в бирюзовом платье, напротив, вытянулась, обросла темным панцирем, и когда ладонь легла на плечо девушки, Хизаши отбросило назад с чудовищной силой. Он проехал несколько дзё, прежде чем остановиться, но даже не изменил позы. В саду стало сложно дышать от высобождаемой в таких количествах мощной энергии. Сталкиваясь, она рождала волны, ощутить которые мог любой, кто окажется слишком близко.

Но то ли это удар ослабил Сусуму, то ли более медленное заклинание Мацумото начало действовать, но после темная энергия будто бы отступала. Кента рискнул сделать еще несколько шагов к Хизаши. Сейчас у него был шанс помочь ему, поддержать его работу.

Он бы так и сделал, но тут Каэдэ вскочила на ноги.

– Почему вы мешаете?! – выкрикнула она со злым отчаянием. Ее душили слезы. – Уходите! Уходите! Я спасу хозяина, такова моя судьба!

– Не глупи, это не поможет! – возразил Кента и обернулся к Хагиваре: – Скажите вы ей.

Но тот лишь беззвучно шевелил губами.

Хизаши боролся, это было видно по напряжению в спине, по тяжелому дыханию, по бисеринкам пота, выступившим на лбу, несмотря на холод. Сколько он протянет? Хватит ли этого, чтобы победить?

– Каэдэ…

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези