Читаем Серебро ночи. Примум. Книга 2 полностью

– Уверен, этого вполне хватит, – с некоторым раздражением ответил он. – Люди ведь те же звери, во всяком случае, недалеко от них ушли. Чтоб знать наверняка, попробуй еще раз молча что-нибудь приказать, посмотрим, что получится. Мне это тоже интересно.

Амирель принялась с любопытством глазеть по сторонам, как и ее спутники. Она ожидала увидеть что-то вроде мрачного величия Тринали или выверенной роскоши Купитуса, но Стонна ее удивила – это был небольшой веселый городок с разноцветными невысокими домиками, узорными балкончиками, с которых свисали цветы вперемешку с сушившимся на веревках бельем.

– Забавный городок, – первым признал Сильвер, – совершенно не похожий на столицу. Но жить здесь, наверное, приятно.

– Здесь слишком тихо, – Феррун пересадил Амирель так, чтоб можно было быстро выхватить меч. – Мне это не нравится.

Сильвер кивнул, тоже передвинув меч поближе под правую руку.

– Да, прохожих здесь нет. Где же люди?

– У королевского дворца. – Амирель вспомнила Торрена, его властные манеры, бешеный напор, сметающий все со своего пути, и досадливо вздохнула. – Интересно, этот Борен похож на короля Северстана?

– Почему ты так считаешь? – заинтересовался Феррун.

– Торрен тоже рвался к власти, не считаясь ни с кем. Но он-то был законным наследником престола.

– Поживем – увидим! – мудро заметил Сильвер. – Но нас, похоже, хотят арестовать, – он указал на топающих им навстречу важных стражников в красных накидках с королевскими гербами Фарминии, с алебардами наперевес. – Что будем делать?

– Сдаваться, конечно! – твердо решила Амирель. – Думаю, нас отведут либо к королю, либо к узурпатору. И то и другое нас вполне устроит. Сразу станет ясно, кто достоин править, а кто нет.

Мужчины не стали с ней спорить и благополучно сдались окружившим их стражникам. Единственное, что Феррун велел Амирель приказать им, не вслух, а подумав: – чтоб не смели прикасаться к оружию арестованных. Она так и поступила, и стражники, не заметив его, повели себя так, будто имели дело с безоружными людьми.

Караул привел их в большой дом из розового туфа с веселенькими балкончиками и передал стражникам в длинных черных плащах с гербом, изображающем странного, похожего на изящную лошадь зверя с серебряным рогом посредине узкого лба.

– Однако! – Амирель даже рассмеялась. – Единорог – символ верности и чести. Зачем такой девиз предателю?

Сильвер встал рядом с ней, чтобы в случае угрозы прикрыть ее собой. Он беспокоился за Амирель, хотя и знал, что она вполне может постоять за себя.

– Его нужно понимать наоборот: без чести и совести. Да и единорог здесь какой-то страшноватый, вымороченный, – заметил он, озабоченно глядя на светящийся предупреждающим красноватым светом камень на рукояти своего кинжала.

Феррун искоса взглянул на предупреждающий об опасности камень, и плотоядно усмехнулся. Ему было скучно, он стремился как можно быстрее расправиться с неприятным поручением и вернуться в Терминус, чтоб продолжить поиски дракона, а кинжал пообещал ему хотя бы небольшое развлечение. Феррун взбодрился, с предвкушением осматриваясь.

Их привели в квадратную комнату, обитую светло-коричневыми деревянными панелями. Амирель она понравилась – здесь все было соразмерно человеку и не подавляло.

– Это явно жилой дом, причем обставленный с большой любовью, – похвалила она обстановку. – Мне кажется, этим занималась женщина. – И приказала сопровождавшим их стражникам: – Уходите и не приходите больше сюда!

Те немедленно удалились, даже не осознав этого, а через несколько минут в комнату танцующей походкой вошел изящный, утонченно красивый мужчина средних лет с густой гривой вьющихся волос. Его лицо украшали небольшие рыжеватые усики и клиновидная бородка. Он глянул на Амирель и похотливо растянул тонковатые губы в довольной гримасе.

– Не ожидал столь приятных гостей! – протянул он томным голосом. – С кем имею честь беседовать?

Амирель стало противно. Захотелось в ответ сделать такую же гадость, и она мысленно скомандовала «говори правду!». Он вздрогнул и удивленно покрутил глазами, будто стараясь понять, что с ним случилось.

Выступив вперед, Сильвер принялся представлять своих спутников.

– Я Сильвер, брат наместника Терминуса, а это…

– Я Феррун, а это моя сестра, – резко прервал его Феррун. – Мы посланцы Беллатора. А кто ты?

Амирель слегка удивилась такому представлению, но виду не подала. Феррун впервые назвал ее сестрой, а не женой.

– Просто Феррун? И просто сестра? – незнакомец сделал мягкий, какой-то кошачий шаг к ним. – Простолюдины, значит.

Сильвер ждал бурю возмущения от Ферруна, но тот лишь хмыкнул.

– А я король этой страны, Борен Первый, – гордо заявил мужчина.

– А куда же делся Альберт? – ехидно осведомился Феррун. – Он же настоящий король, а ты попросту самозванец. Так куда ты его сплавил?

– Фи, как непочтительно! – Борен рассерженно оглянулся, видимо, ожидая увидеть охрану за своими плечами, но там никого не оказалось. – Не боитесь, что я прикажу вас повесить? Не всех, конечно, – он снова подарил масляный взгляд Амирель, – милашка согреет мою постель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебро ночи

Похожие книги