Читаем Серебро ночи. Примум. Книга 2 полностью

Феррун пошел вперед на разведку, предупредив, что позовет, когда будет все кончено. Амирель хотела было идти с ним, проследить, чтоб он не совершил ничего предосудительного, но поняла, что ей нужно сначала разогнать кровь по жилам, и только потом двигаться дальше. Пришлось остаться на месте, делая махи руками и ногами.

Герцогиня, чувствующая такой же застой крови, стала повторять ее движения, за ней и дети, решившие, что это новый вид развлечения. К ним присоединился и Сильвер, все развеселились и даже не заметили бесшумно возникшего перед домиком Ферруна.

– Балуетесь? – его холодноватый вопрос вмиг прекратил неуместное веселье. – Пошли. Путь свободен.

Они завели коней за изгородь, в сад, оставили пастись, не привязывая, сами прошли внутрь дома. В прихожей вдоль стены лежали связанные стражники с кляпами во рту. Амирель насчитала их десять.

– Узнай у них, есть ли впереди еще засады! – Феррун вынул угрожающе сверкнувший синеватыми всполохами меч и между стражниками раздалось испуганное мычание.

Амирель выдернула кляп изо рта у наиболее богато одетого стражника, похоже, главного среди них, и повторила вопрос Ферруна. Тот заверил, что стражники были посланы только сюда.

– Но впереди, у дворца, стоит пост из людей короля, если вы не знаете пароль, вас просто расстреляют на месте. И там такая темень, что уверять, будто вы родственники Альберта, бесполезно. Там знают о нас и решат, что вы – подстава, чтоб пробиться внутрь.

– Это не страшно! – самоуверенно заявил Феррун. – Пошли!

Дрожащая герцогиня хотела было возразить, но Сильвер подхватил на руки младшего ребенка, Амирель взяла за руку девочку, а старший мальчик сам сломя голову понесся вслед за ушедшим вперед Ферруном. Они спустились вниз, в темноту подвала.

– Ой, я ничего здесь не вижу! – герцогиня принялась озираться в поисках фонаря, всегда стоявшего возле тайного хода. – А без света я не смогу открыть дверь, там слишком сложный запор.

К ее изумлению, Феррун уже распахнул двери и велел:

– Никакого огня! – Сорвав со стены висевшую там веревку, он привязал один конец за свой пояс, другой дал Сильверу. – Держитесь за веревку и идите следом. Амирель, ты стоишь прямо за мной. Как только я скажу, что впереди кто-то есть, велишь им нас пропустить. Не думаю, что возникнут какие-то сложности.

Амирель и сама считала так же, поэтому молча встала там, где он велел. Но с детьми вышла заминка. Если Чаен молча взялся за веревку там, где его поставили, то девочка заплакала и отказалась идти в темноту. Герцогиня принялась ее уговаривать, уверяя, что ничего впереди страшного нет. Но поскольку она и сама боялась того, что там может быть, это у нее получилось на редкость фальшиво и дочь ей не поверила.

– Давай мне малыша, – предложила Сильверу Амирель, понимая, что маленькой и хрупкой герцогине такая ноша не по силам, – а сам возьми малышку.

Это было неразумно, ведь Амирель и сама могла попасть под удар тех, кто охранял ход со стороны дворца, и подставить под удар ребенка, и Сильвер отказался:

– Мне вполне по силам унести обоих. Вот только как оставить свободными руки? Хотя бы одну?

Амирель вновь пожалела, что на ней неудобное длинное платье.

– Подождите меня, я сейчас, – предупредила спутников и унеслась назад, к связанным стражникам, на которых видела что-то вроде портупеи из переплетенных кожаных ремней. Сняв их с двух удивленных ее появлением мужчин, она на ходу переплела ремни так, чтоб получилось нечто вроде корзины.

Вернувшись, надела это корявое, но прочное сооружение на плечи Сильвера, и усадила детей, мальчика вперед, девочку назад. Ангелика сразу обхватила мужчину за шею, прижалась к спине и закрыла глаза, страшась того, что вокруг. Гримми же, наоборот, сначала попытался попрыгать, веселясь и смеясь, а потом внезапно заснул, видимо, изрядно утомившись приключениями бурного дня.

Они двигались по темному проходу довольно быстро, крепко держась за натянувшуюся веревку. Феррун шел бы еще быстрее, но шедший последним Сильвер сдерживал движение, понимая, что маленькая и хрупкая герцогиня не выдержит слишком быструю ходьбу.

Но вот Феррун хрипловато предупредил:

– Впереди кто-то есть, – и Амирель призывно выкрикнула: – Свои! Пропустите нас!

Вдалеке загорелись огни факелов и к ним поспешили рослые мужчины. Обрадованная герцогиня воскликнула:

– Огилви! Хвала Создателю, это ты! – и торопливо пояснила: – Это наш кузен, герцог, он вырос вместе со мной.

Мужчина подошел ближе, осветил их небольшую процессию светом факела, от чего недовольный Феррун тотчас завесился капюшоном, и пораженно воскликнул:

– Ты ли это, Анисия! Мы были уверены, что ты жаждешь стать королевой и теперь возглавляешь эту толпу вместе со своим непутевым муженьком.

– Что за чушь, Огилви! – герцогиня даже как будто стала выше ростом от негодования. – Я этого и в мыслях не держала!

– Но ты же была рядом с Бореном, когда он объявил тебя королевой, а себя королем, и ты послушно кивала ему, – подозрительно возразил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебро ночи

Похожие книги