– Вы будете сражаться? – Феррун мерно похлопывал рукой по холке коня, о чем-то задумавшись.
– Я сам поведу войска! – свирепо заверил его Альберт. – Я докажу, что умею не только отсиживаться под прикрытием каменных стен!
– Не получится, ваше величество! – осадил его глава королевских войск. – Для этого вам нужно жениться, произвести на свет пару наследников мужского пола, вырастить их до детородного возраста, а потом уже позволять себе подобные опрометчивые вылазки.
– В самом деле, мой дорогой, – герцогиня была так потрясена безрассудными словами племянника, что схватилась за флакон с нюхательной солью, – как ты можешь так говорить? Ты же видел, во что превратилась передача власти по боковой линии! А что будет, если ты погибнешь? И это после того, как народ присягнул тебе на верность?
Сильвер предупреждающе посмотрел на Ферруна, намекая, что ему тоже бы не след бросаться в самые опасные места. Но тот лишь поддержал герцогиню и Огилви.
– Вам никуда ехать нельзя! – приказал он легкомысленному королю. – Женитесь поскорее и благоразумно правьте своим королевством. Но вот кому придется съездить во вражеский стан, так это мне. Уверен, наступление южаки начнут гораздо раньше, чем вы соберете способное дать хоть какой-то отпор войско. Да и воевать вы, надо прямо сказать, не умеете.
Огилви недовольно нахмурился. Его задели небрежные слова Ферруна об их неумении воевать, но их трудно было опровергнуть голыми заверениями, только в битве. Да он и сам это признавал, так что споры тут были неуместны. Вместо этого спросил:
– Но что вы собираетесь делать один среди множества врагов? – он ожидал услышать в ответ какую-нибудь ересь о сражении, но услышал:
– Развлекусь хоть немного, а то только и слышишь, то нельзя, это нельзя, – и Феррун с вызовом посмотрел на Сильвера.
– Будь поосторожнее, Феррун, – беспокойно попросила его Амирель, – не лезь туда, где слишком опасно!
– Вот еще, не говори глупостей! – небрежно махнул он рукой. – Можно подумать, у южаков есть где отсидеться, там везде одинаково опасно. Давай-ка лучше меняться лошадьми. Я поеду на Агфе, а ты садись на Ветра. С этим громилой тебе не справиться, он слишком тяжел в управлении для женщины. – Он соскочил с коня, быстро снял с Агфе Амирель и приказал Сильверу: – Вы поедете обратно без меня. Я догоню вас, как только смогу.
– Тогда я лучше повезу Амирель на Ветре. Он не станет ее слушать, – Сильвер представил, как держит ее в своих объятиях и предвкушающе улыбнулся.
– Делай как знаешь, – махнул рукой Феррун, вскочил на свою лошадку и умчался, оставляя за собой легкую пыль из-под копыт.
– Я не верю, что он в одиночку сможет хоть что-то сделать, это невозможно! – Огилви ухватил за повод попытавшегося встать на дыбы вороного. – Вот ведь дьявол, а не лошадь! Стоит ли вам вообще брать его с собой? Он же станет вам настоящей обузой!
Амирель подошла к коню и посмотрела ему в глаза. Тот ласково ткнулся ей в плечо, будто извиняясь.
– Все хорошо, поеду на нем я. Так будет быстрее. И спокойнее. Не волнуйтесь за меня, мне подчиняются не только люди, но и животные, – сказала она, даже не посмотрев в сторону мнимого жениха.
Сильвер огорченно нахмурился. Она до сих пор на него обижена, это понятно. Но для чего показывать это так явно?
Альберт тоже догадался, что между этими двумя не все так просто. Он подсадил Амирель на коня и тихо напомнил, неотрывно глядя ей в глаза:
– Все, что я вам говорил, моя любовь, остается в силе. Может быть, вы возьмете с собой моего сокола? Если нужна будет помощь, вам достаточно только будет назвать ему мое имя, и он отнесет вашу записку ко мне, где бы вы ни были.
– Спасибо, но не нужно. Я не умею обращаться с дикими птицами, – она покривила душой, не желая принимать на себя даже малейшие обязательства.
– Мы спешим, – ревниво напомнил ей наблюдавший за ними Сильвер.
Попрощавшись, они галопом выехали с территории дворца. По дороге, проложенной на довольно крутой горе, пришлось ехать медленнее, но дальше они пустили коней во весь опор и быстро скрылись из виду.
Огорченный расставанием король, понурившись и нервно вздыхая, побрел к себе. Желая утешить, герцогиня догнала его и положила маленькую ручку на его рукав.
– Не печалься, мой дорогой, ты молод и скоро найдешь себе достойную подругу. Амирель очень красива, кто спорит, но она настоящая колдунья, ее стоит опасаться.
– Именно такая королева нам и нужна, чтоб в стране царил мир и покой, – Альберт благодарно похлопал тетушку по тонким пальчикам, – но мне Амирель нужна вовсе не для покоя. Я ее люблю. И не за красоту, а за что-то вовсе другое, чему я не могу найти верные слова. А теперь у меня от нее не осталось ничего, даже носового платка. Вот если б я мог смотреть на ее изображение, мне было бы легче, но и этого мне не дано. Ее видел наш дворцовый живописец, но не думаю, чтоб он смог передать на портрете всю ее прелесть, да еще по памяти.