Читаем Серёжик (без иллюстраций) полностью

— Э, нет, братец! — замахал ручонками Шуха. — Если ты меня тронешь, я отвалю камень.

Тут же в стену кто-то застучал.

— Вот и ёжееды со скелетами ломятся. Пустить?

Шуха посмотрел на камень, и тот немножко сдвинулся. Тут же в щель пролезла костяная рука.

Серёжик завопил и кинулся на скелета со шпагой, но не успел добежать, как камень стал на место.

Шуха подкатился поближе. Он был чуть больше яблока, но когда ощерил рот, Серёжик вздрогнул. Пятью рядами блеснули кривые острые зубы!!!

— Щас кусану, — предупредил Шуха.

— А почему ты маленький? — торопливо спросил Серёжик, сделав полшага назад.

Шуха вздохнул:

— Мне загадку одолеть надо. Как одолею — стану больше горы!

— А разве так бывает?

— А то! Меня Изумрудная Ящерица заколдовала. Я ей на хвост наступил. Хотел, чтоб он отвалился.

— Зачем?

— Ну, из хвостов я делал трещотки. Сыпал туда горох и они знаешь как тарахтели? Ого-го! Я ими зверей пугал! — Шуха насупился. — А Ящерица разозлилась и враз меня заколдовала. Все шухи росли, а я оставался малявкой. Меня даже в школу не взяли. Зато я теперьзлобный, как сто тигров! Знаешь, как кусаюсь?

Серёжик отступил ещё на полшага.

— А Ящерица с глазами цвета жареной картошки?

— А то! Она ж царица подземного царства. Крот звал шух против неё воевать. Но я не люблю сражаться, я люблю мучить!!!

Серёжик снова попятился.

— И нельзя тебя расколдовать?

— Можно. В прошлом году Ящерица дала мне бумажки, сказала: «Как прочтёшь — изменится твоя сущность». Только как я прочту, если не умею?

— А ты бы кого-нибудь попросил…

— Кого? Меня ж боятся… Я всех знакомых покусал. А незнакомых пока не всех!

Шуха клацнул зубами.

— Давай я прочитаю. — торопливо предложил Серёжик.

Шуха достал из-за пазухи грязный узелок и вывалил оттуда картонные квадратики. Их было восемь. На каждой картонке написано всего по одному слову.

Серёжик разложил их около лунита и прочитал все по очереди.

— «САМ», «ДЕЛАЙ», «НЕ», «ПОЛУЧАТЬ», «ХОЧЕШЬ», «НИКОГДА», «ТОГО», «ЧЕГО».

Вот так загадка! Он стал двигать картонки.

В стену стучали, Шуха вздыхал и скрежетал зубами, но Серёжик так увлёкся, что ничего не слышал. Он переставлял картонки по-всякому, но получалась какая-то ерунда.

— Чего того никогда… сам … хочешь или не хочешь…— шептал он. — Чего никогда получать того не сам делай…

Всё, что выходило, ёжик просил Шуху говорить вслух. Но тот не менялся, всё такой же лохматый, он вынимал из шерсти блох и время от времени напоминал:

— Укушу!

Серёжику было немножко обидно, что Шуха такой неблагодарный. Но он перекладывал карточки снова и снова, снова и снова, снова и снова! И вдруг они сложились в разумную фразу!!!

— Ну-ка повтори... — дрожащим голосом попросил Серёжик. Он замер. Что сейчас случится? Шуха вырастет больше горы, и та треснет?!

— Ну-ка, повтори: НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙ ТОГО, ЧЕГО НЕ ХОЧЕШЬ ПОЛУЧИТЬ САМ.

— Чего-чего? — переспросил Шуха, и прежде, чем успел понять, произнёс. — НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙ ТОГО, ЧЕГО НЕ ХОЧЕШЬ ПОЛУЧИТЬ САМ.

Серёжик зажмурился. А когда открыл глаза, перед ним стоял хорошенький причесанный колобок в чистой рубашке. Такой же маленький.

Тут же со страшным грохотом отвалился камень и, улюлюкая, в пещеру ворвались скелеты и ёжееды.

— Пропала моя злая сила! — заголосил Шуха и спрятался за Серёжика.

Тот поднял шпагу.

Глава 28 Поздно

Скелеты, жутко улыбаясь, гремя костями, растопырив руки, водили ими по воздуху.

У них не было глаз. Натыкаясь друг на друга, они щёлкали зубами и завывали.

Ёжееды видели Серёжика хорошо, но боялись подойди к костру.

Черные, лохматые, с шестью кривыми лапами и языком, свисающим до пола, они опасливо приближались к яркому пламени.

Шуха заплакал. Серёжик прижал его к себе и, отступая, закричал:

— Никогда не делайте того, чего не хотите получить сами!!!

Скелеты разом повернули к нему головы и пошли на звук.

Ёжик сделал ещё шаг назад и уперся спиной в дверь. Он зачем-то схватился за ключ и грозно повторил, потрясая шпагой:

— Глухие что ли?! Никогда не делайте того, чего не хотите получить сами!!!

Тут же раздался скрежет. Серёжик обернулся. Ключ поворачивался! Сам! А дверь тихонечко-тихонечко открывалась!!!

Ёжееды, заметив это, бросились через костёр. На некоторых вспыхнула шерсть, разлетаясь сизыми искрами.

Но Серёжик уже был за дверью и вставлял ключ с другой стороны. Он тяжело дышал и с опаской оглядывался. Вот как! Думал спасти маму, а теперь спасается в горе сам!

Только щёлкнул замок, как раздался страшный грохот.

— Пещеру завалило! — сказал Шуха, вытирая слёзы ладошкой. — Теперь этим злюкам не выбраться.

— Откуда знаешь?

— Я ж вижу сквозь стены.

Они стояли в длинном узком коридоре с мягкой ковровой дорожкой на полу. По ней можно было идти бесшумно.

— Ух ты! А где Дракон? — шёпотом спросил Серёжик. — Видишь? Где моя мама?

— Кто ж их знает… — кашлянул Шуха. — Тут никого нет.

— Как нет?!

Серёжик не поверил и тихонечко стал пробираться вперед. Шуха катился рядом и приплясывал.

— Зубы не ноют, спина не чешется, блохи не кусают! — шептал он радостно, не замечая, что остался прежнего роста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки