Читаем Серёжик (без иллюстраций) полностью

Один, с глазами, полными слез, ныл, что жить ему осталось немножко… Вот только Ноэль полыхнёт пламенем, вот только выпустит вонючие фонтаны из ушей… Да можно и без этого. Один коготь, острый, как сабля, в несколько раз больше маленького Серёжика. Конец, конец, конец!!!

Другой, с Орденом Героя, спокойно возражал: Дракон почему-то сбежал из горы, значит, он тоже боится.

Нытик всхлипывал: «До свидания, короткая жизнь!»

Смельчак не соглашался. « Вперёд! — говорил он. — Там мама!»

«Никто тебе не поможет!!!» — кричал другой.

«Как никто? А мама?»

Серёжик устал их слушать. Он вытер потные лапки и полез по отвесной стене. Он сам не знал, как ему это удавалось. Цеплялся каждым коготком, не пропускал даже самого маленького камушка. А уж уцепившись, подтягивался вверх. Все выше и выше. Иногда ему казалось, что вот-вот он сорвётся. Тогда Серёжик представлял, что у него на лапках паучьи тапочки. И страх улетучивался. Только ненадолго. Потому что сапоги скользили и вообще мешали. Удобные на земле, тут они стали тяжёлыми и неуклюжими.

Распухший нос болел нестерпимо. Пот лился градом. Не было ни одного выступа, на котором можно было бы отдохнуть и скинуть надоевшую обувку. Серёжик карабкался и карабкался, стараясь не смотреть вниз.

Какая высокая стена! Ёжик прижимался к ней, почти гладкой, и повторял, как заклинание: «Там мама, мама, мама!»

Из горы, гремя барабанами, наступала страшная музыка. Громче, громче, громче! Она наваливалась тяжёлыми волнами, как будто хотела спихнуть Серёжика в пропасть.

Но вот и осина! Все ближе трепещущие листочки. Осталось совсем немножко. Тут лапа соскользнула, и он чуть не сорвался. Сердечко забилось часто-часто. Серёжик понял, что сил у него нет. Что все-все-все было зря. Вот сейчас, ещё секунда, и он упадёт…

Но тут подул ветер, и осина, как по волшебству, наклонилась. Серёжик поблагодарил Небесную канцелярию и схватился за листочки. Они оборвались. Он подтянулся ещё чуть-чуть и повис на тоненькой ветке. Держась за неё, Серёжик вскарабкался на уступ.

Тяжело дыша, не чувствуя закоченевших лап, он упал перед дверью.

Сколько лежал ёжик, неизвестно. Может, два часа, а может, две минуты… Только дверь вдруг заскрипела и оттуда вышел Крот!!! Тот самый…

Бархатный чёрный смокинг без единой пылинки… Щёгольская бабочка… Те же круглые черные очки. И серебряная трость подмышкой.

— Хм… — удивился он. — Добрался таки?

Серёжик вскочил и поднял шпагу. Лапы дрожали. Не от страха, нет!

Крот приподнял очки, и зелёные яркие лампочки уставились на ёжика, не мигая.

Медленно, не отводя страшных глаз, Крот стал приближаться.

— Полетиш-ш-шь вниз, змеёныш-ш-ш… — шипел он. Музыка за его спиной грохотала.

Серёжик не мог отвести взгляд и чувствовал, что с каждой секундой слабеет, что шпага становится тяжёла, а в голове что-то дзинькает.

Крот ощерился и замахнулся тростью. Вжик! Серёжик отпрыгнул. Каменная площадка была так мала, что он оказался на самом краю пропасти.

Иголками ёжик почувствовал её, голова закружилась. Крот, оскалив кривые жёлтые зубы, поднял трость снова.

— Прощ-щ-щай!!! — выдохнул он.

Но Серёжик, взмахнув шпагой, ударил по трости. Из последних сил! Раз! Два! Три!

Трость вспыхнула огнём! Раздался страшный грохот! Затряслась гора! Дико закричал Крот!

Серёжик, ничего не понимая, смотрел на пепел, в который превратилась трость, на обугленную, покорёженную шпагу.

Откуда-то нарастал гул, становясь всё сильнее. Гора продолжала трястись. Крот, взвизгнув, побежал обратно и захлопнул за собой дверь.

Серёжик обернулся и увидел, как задрожали дубы. Шумевшими кронами они тянулись к нему! Испугавшись, ёжик кинулся за кротом! Закрыто!!!

Гул стал таким сильным, что потемнело небо. Серёжик поспешно вставил ключ в замочную скважину. Раздался оглушительный треск, и вдруг подул такой страшный ветер, что ёжика подняло вверх тормашками. Он висел вниз головой, не отпуская ключа, и видел, как шпага слетела в пропасть. Ветер завывал, сверкали молнии, гора подпрыгивала. Дубы раскачивались, наклоняясь так, что почти касались земли. И когда загрохотал гром, они вдруг вспыхнули желтым огнем, и взлетели вверх, словно ракеты, оставив внизу свои листья. Некоторые понеслись прямо на Серёжика.

— НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙ ТОГО, ЧЕГО НЕ ХОЧЕШЬ ПОЛУЧИТЬ САМ!!! — в ужасе закричал он.

Ключ бешено закрутился, а с ним и ёжик, как на чудовищной карусели. Когда дверь наконец распахнулась, его забросило внутрь с такой силой, что Серёжик врезался в огромное зеркало. Оно треснуло.

Сзади раздался грохот пострашнее предыдущего. Серёжик, оглянувшись, увидел, как от земли к небу летит чёрный пепел. Мгновенно наступила ночь! Не было ни леса, ни туч, всё спрятала стена гари.

Ёжик, не помня себя, побежал по коридору. Тряслась гора, и его трясло. Он забыл о драконе и, когда влетел в огромную залу с качавшимися и падающими портретами, его словно током ударило!

Дракон!!! Ведь где-то его ждёт Дракон! Он заметался. Куда бежать? Что делать? Шпаги нет! Где мама?!

С полок, шкафов сыпались книги, тарелки, банки и шляпы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки