Читаем Серые камни полностью

Сколько хартиев легло под градом металлических жал? Считать смысла не было. Дорога из окровавленных тел устилала путь к рати Эли-Харта. Дин-Таль, пользуясь передышкой, огляделся, пытаясь понять, сколько людей у него осталось, но численность не определил. Пять сотен, бросившиеся в первое сражение заметно поредели. Было много раненых, и сейчас их оттаскивали те, кто стоял у башен. Ферим уже раскладывал на земле за логом. свои премудрые инструменты и склянки. Ему помогали те чародеи, которые пытались помочь одолеть даркира. Они заговаривали раны смердов, чтобы унять боль, поили настоями риоров, менее поддававшихся волшбе. Те, кто был в силах продолжать сражаться, ругались со своими врачевателями и снова рвались назад, чтобы броситься в бой, как только поводок будет спущен.

Дым от горящей рощи не мешал боржцам, ветер нес его к войску Эли-Харта, и это вызывало мстительные смешки тех, кто поглядывал в сторону огня, лижущего ветки деревьев, росших на окраине. Поджимал только губы Тиен Дин-Таль, да Дин-Вар бросал на него тревожные взгляды. У рощи была своя роль, но если огонь перекинется на соседние деревья…

«Мы используем все, что нам может помочь. Ордман, отдаю тебе рощу. Терпение твоих людей должно быть безгранично, ибо ваш черед наступит много позже. До поры придется скрывать свое присутствие в этом укрытии. Даже если Эли-Харт решит вырубить или сжечь рощу, вы не высунете носа. Я верю в тебя, Орд, ты сумеешь обойти происки горца, потому отправляю в самое уязвимое место именно тебя…».

Дин-Солт прикрыл нос и рот куском исподней рубахи, намоченной в из бурдюка с питьевой водой, прихваченным на место засады. Его не было видно за кустами, по веткам которых скользили огненные языки, и риор не спешил в укрытие. У его ног лежал хартий, изумленно глядевший стекленеющими глазами на дело своих рук. Неподалеку распластались еще несколько трупов. Над последним склонился юный риор Дин-Конт. Он обтер нож об одежду только что убитого посланца Эли-Харта, распрямился и посмотрел на советника.

— Следите, чтобы огонь не перекинулся дальше, — велел Ордман.

— Простите, риор Дин-Солт, — Астин Дин-Мэйс повинно склонил голову. — Я нарушил запрет…

— Мы остались не обнаружены, — ответил советник, но голос его прозвучал сухо. — Пропажу своих посланцев Эли-Харт вряд ли обнаружит, ему сейчас будет не до них.

— Я не должен был бросаться…

— Довольно. Твоя несдержанность все-таки сыграла нам на руку, хартии не подпалили всю рощу и не узнали нашей тайны, так что у нас есть возможность оставаться здесь до той поры, пока придет наш черед, — оборвал расстроенного юношу Ордман. — Однако, надеюсь, нам больше не придется исправлять ничьих ошибок, или я пожалею, что не оставил вас у чародея. Возвращайтесь к остальным. Наше время еще не пришло.

— Но если огонь все-таки не даст нам приблизиться… — начал Дин-Орис, но Солт прервал и его:

— Мы будем держаться столько, сколько сможем. Сейчас не засушливое лето, дождей было немало, да и ветер дует в сторону равнины. Дадут Боги, пожар не разрастется слишком быстро. Время у нас еще есть. Отходим в укрытие.

Тайрад Эли-Харт скрежетал зубами. Он стиснул кулаки и потряс ими, грозя то ли вероломному небу, то ли боржцам, все-таки обманувшим его.

— Эти твари угробили две трети посланной рати! — возопил он в ярости. — Что, в Архон происходит! Лийен!

— Я здесь, господин, — откликнулся помощник.

— Твои лазутчики слепые кроты, если не увидели перемещения башен! — рявкнул лиор. — Как это можно было проглядеть?!

— Вы зря гневаетесь, Перворожденный, — склонил голову Дин-Итель. — Лазутчики не сидели в засаде бесконечно. Они подобрались насколько могли близко и увидели то, что удалось увидеть. Возможно, башни уже были привезены и установлены, или же их доставили вскоре после того, как мои люди поспешили с докладом…

— Молчи, мерзавец! — Тайрад потряс кулаком перед носом риора. После выдохнул и произнес уже спокойней. — Мы соблюли все условности, и раз уж наш враг не так слаб, как хотел казаться вначале, нам более незачем сдерживаться. Тяжелую конницу отправить первой, их броня позволит им подойти ближе к башням. Следом пойдут остатки легкой конницы, и пешие воины добьют выживших. Довольно я раскланивался с хитрыми ублюдками. Пора им познать всю мощь моей рати…

— Что это?! — неожиданный возглас прервал речь лиора, и тот недовольно обернулся к своему риору, но высокородный указывал в сторону боржцев, и Тайрад обратил свой взор на противника…

Дин-Таль стянул шлем и утер пот с лица. К нему подскочил паренек с чашей, наполненной водой, и адер с жадностью выпил все без остатка. После вернул чашу и блаженно выдохнул. Стало немного легче. Разгоряченное тело жаждало избавиться от излишков одежды, в доспехах было тяжело и душно, но сражение еще не закончилось, впереди был самый тяжелый бой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги