— Отвечать, — спокойно велела Перворожденная, но риору от этого спокойствия стало по-настоящему жутко.
Мужчина поежился, но опять промолчал. Нет, он не пытался защитить ту, что усадил на трон Лирн, попросту не знал, где она. Стража от ее покоев убежала на стену, узнав, кто подошел к Боргу, а дальше передвижения семейной четы Дорин уже никто не видел. Да и лиори сама знала об этом, ее люди успели осмотреть и покои, и большую часть замка, кажется, залезли во все уголки, но беглянку так и не обнаружили. Уйти через ворота она не могла, их закрыли вскоре после того, как госпожа вновь воцарилась в своем доме, а до той поры в воротах сидели звери. Они бросались на каждого, кто пытался сбежать. Так что покинуть Борг Ирэйн не смогла бы.
Уже бывший начальник стражи поднял взгляд на лиори и невольно загляделся на игру пламени в камне на ее венце.
— Стало быть, — начала Альвия, и риор вздрогнул. — Стало быть, вы упорствуете.
— Я не знаю! — воскликнул предатель. — Клянусь честью…
— Чем? — насмешливо переспросила Перворожденная.
— Просто клянусь, — тихо поправил себя мужчина. — Я ведь был на стене, а риор Дин-Лирн не давал никаких указаний, куда спрятать лейру Дорин в случае захвата Борга.
— Совсем не дорожил своей госпожой? — с нескрываемой иронией приподняла брови Альвия.
— Да какая она госпожа? — вскинулся бывший начальник стражи. — Только ширма для Лирна и его хозяина!
— Вашего хозяина, — уточнила Перворожденная. — Ирэйн за госпожу вы, выходит, не признавали, но участвовали в той мерзости, которую устроил Лирн, значит, господин у вас уже был, и именно ему вы и служили. Не так ли?
— Ну… да, — вынужденно ответил риор и склонил голову.
— И какого же прощения вы ожидаете от меня, если изначально пошли в услужение Эли-Харту и нарушили собственную клятву? Я бы еще могла смягчиться, если бы вы радели за Эли-Борг и поддержали новую лиори, будучи недовольным прежней. Однако на вашей совести измена в чистом виде, а потому ни прощения, ни снисхождения вам не видать. Увести.
Риора вздернули на ноги воины Альвии, ему заломили руки и повели к дверям. Приговоренный предатель вывернулся, он дернулся, но хватка воинов оказалась крепкой.
— Госпожа! — выкрикнул бывший начальник стражи. — Госпожа, прошу вас! Позвольте мне искупить! Позвольте…
Лиори обернулась и произнесла, глядя ему в глаза:
— Поздно, — и двери закрылись за спиной изменника.
Альвия прошла к своему креслу, села в него, после сжала подлокотники и устремила взгляд на портрет своего отца, вернувшегося на прежнее место. Он был испорчен, и это привело лиори в ярость, когда она вошла в свой кабинет и обнаружила портрет в углу. Кто-то расправился с изображением покойного лиора, настроение Перворожденной от этого не улучшилось. Тем более, ей не терпелось спуститься в пыточную, где на цепи ее ожидал самый ненавистный враг, однако его время пока не пришло. Еще оставалась Ирэйн, и к ней у Альвии имелось немало вопросов.
Сейчас ее искали по всей крепости, а лиори пока вела первые разбирательства. Она перевела взгляд на второго риора, ожидавшего ее внимания. Это был Дин-Лориг, еще один бывший начальник стражи. Он опустил голову, понимая, что призвали его не для того, чтобы объявить о награде, но, в отличие от того, кого сейчас увели, казни не опасался. И все-таки ему было не по себе.
— Итак, — Перворожденная соединила кончики пальцев домиком, — дорогой мой риор Дин-Лориг, поговорим о вас. Думаю, вы понимаете, что места начальника стражи вы лишились раз и навсегда. Я прощаю вам вынужденное предательство, ибо вы берегли свою семью и доказали верность мне, перейдя в сражении на сторону своей госпожи. Ваша отвага искупает мелкие грехи, но она не может искупить вашей слепоты в работе с теми, кто должен был вам подчиняться. То, что вы оказались среди пленников Лирна, говорит о том, что вы даже не подозревали, кого брали для моей охраны. Меня такое устроить не может.
— Я виноват, госпожа, — склонил голову Лориг и готов понести наказание.
— Вашим наказанием станет лишение вас должности. В остальном, мне вас в пору наградить за преданность и смелость на поле брани. Вы свободны, высокородный. Отдыхайте.
— Благодарю, лиори, — риор вновь склонил голову и покинул кабинет. Он еще не виделся со своим семейством, и теперь спешил узнать, как пережила разлуку его жена и дочь, не так давно прибывшая ко двору. А еще был сын среди воспитанников Борга, и его судьба волновала высокородного не меньше.
Альвия откинулась на спинку кресла, расслабилась и закрыла глаза. Ферим, лишенный фальшивой личины, которую помогли поддержать его помощники, уже засел в архивах. Он знал, что искать, и не хотел откладывать данного ему поручения. Его подручные, уже привыкшие к званию помощников чародея лиори, ушли в архив вместе с Феримом, и никто не стал отправлять их восвояси. Альвия решила оставить их при дворе. Впрочем, на быстрый ответ на свой вопрос она не рассчитывала, просто ждала, еще оставалось время. А до тех пор дел было немало…