ЖЮЛЬЕТ ГРЕКО: Помню, как он впервые пришел ко мне, принес свои песни. Полное зеро! Он робел, он был в панике. У меня были очень красивые бокалы для виски — резной хрусталь. Я налила ему выпить, но у него тряслись руки, и бокал, выскользнув, разбился вдребезги!
ЖЮЛЬЕТ ГРЕКО:
СЕРЖ ГЕНЗБУР: Да, есть немного.
Ж. Г.:
С. Г.: Для меня это укрытие.
Ж. Г.:
С. Г.: Слабоумие.
Ж. Г.:
С. Г.: Живопись.
Ж. Г.:
С. Г.: Да, единственная.
Ж. Г.:
С. Г.: В настоящий момент не бог весть что — надежда.
Весной 1959 года мы с Брелем гастролировали в провинции, играли в каких-то залах с жуткими фоно. Звук был ужасный, можно было все люто возненавидеть. Порой во время переездов Брель сажал меня в свою тачку — «понтиак» с откидным верхом — и выжимал сто пятьдесят километров в час. Так что ставкой в игре было, разобьемся ли мы всмятку или нет... В каждом городе у Бреля уже были свои фанатики — мне не слишком нравится слово «фан». Я отдавал себе отчет в том, что он разнесет весь барак. У двери гримерной толпы парней и еще больше девиц требовали автограф. Я пережидал в стороне, когда все закончится. Однажды в толпе мне бросилась в глаза девчушка лет тринадцати-четырнадцати, в ее взгляде было нечто возвышенное. Она, робея, подошла ко мне и сказала: «А я... я пришла из-за вас, месье Гензбур». Меня просто перевернуло.
Сейчас шесть утра, я только что вернулся, мы выступали с Брелем! Я рад, что засну в одиночестве в своем номере. Брель приволок с собой своих друзей, свои литании и добровольцев аккомпаниаторов-гитаристов. Я наконец остался один. Но какой вихрь, какой обаятельный парень! (Тулуза, 24 марта 1959 г.)
Мне никак не уразуметь произношение Бреля, но что удивительно — он живет лишь своим делом. Когда он не поет, то погружается в депрессию. В гримерной, за несколько минут до выхода на сцену, он прорабатывает гитарный аккомпанемент или пишет новые песни.
Когда я сел за рояль, я понял, что это не шутка. Играть на пианино нелегко, нужен огромный профессионализм. Я питаю глубокое уважение к черным музыкантам, они часто пишут замечательные композиции, лаконичные, яркие. Со многими из них я дружу, например с Бобом Марли, он настоящий профессионал. Не знаю, где он черпает свое гениальное вдохновение.
ВЕДУЩИЙ: Дамы и господа, представляю вам Уитни Хьюстон и Сержа Гензбура, который сегодня специально для встречи с Уитни надел смокинг.
СЕРЖ ГЕНЗБУР (по-французски): Вы прекрасно выглядите.
В. (переводит): Он говорит, что вы замечательно выглядите.
УИТНИ ХЬЮСТОН: Спасибо.
С. Г.: Она превосходна.
В.: Он говорит, что вы потрясающая.
С. Г.: Нет, я сказал, что она гений.
В.: Он говорит, что вы гений.
У. Х.: Спасибо.
С. Г.: Я хочу ее трахнуть.
В.: Он говорит, что вы очень красивая.
С. Г.: Дайте мне самому поговорить. (На плохом английском.) Я сказал, что хочу ее трахнуть.
В.: Да нет, не слушайте его, он говорит, что вы очень красивая.
У. Х.: Вы уверены, что он именно это говорит?
В.: Да. Он говорит, что хотел бы подарить вам цветочки.
С. Г.: Вовсе нет. Я сказал, что хочу ее трахнуть.
В.: Знаете, он иногда выпивает лишнего, так что не слушайте его.
С. Г.: Я не пил!
У. Х.: Вы уверены?
В.: Да какая разница, это его нормальное состояние, хоть пил, хоть не пил.
Отрывок концерта. На сцене Гензбур, Катрин Денев и ведущий.
Ведущий:
Так что я абсолютно готов петь.
Да нет, это Катрин согласилась спеть со мной, а не я.
Дискография
1958
Du chant à la une!
1959
Serge Gainsbourg No 2
1961
L’Étonnant Serge Gainsbourg
1962
Serge Gainsbourg No 4
1963
Gainsbourg Confidentiel
1964
Gainsbourg Percussions
1968
Bonnie and Clyde
1968
Initials B. B.
1969
Jane Birkin / Serge Gainsbourg
1971
Histoire de Melody Nelson
1973
Vu de l’extérieur
1975
Rock Around the Bunker
1976
L’Homme à tête de chou
1979
Aux armes et cætera
1981