Читаем Сестра Королевы (СИ) полностью

- Я не тороплю его светлость герцога Бургундского,- продолжил его величество .- Но приложите все усилия,милорд Седрик, чтоб ответ я получил, как можно быстрее. Употребите всю свою мудрость и красноречие. Нам и королевству очень нужна поддержка Бургундии. Нужно избежать войны, чтобы французские войска, не дай Бог, не пересекли Ла-Манш. Если Бургундия будет в союзе с Англией - французский король не посмеет отдать такой приказ.Пусть Великое герцогство Бургундское снова станет союзником Англии против Франции,как это было раньше, в столетней влйне. Я надеюсь на вас герцог Сомерсби.

- Благодарю за оказанное доверие, ваше величество. Могу я спросить, как скоро я должен ехать? - Седрик взял тубус-пенал.

Король внимательно посмотрел на герцога Сомерсби.

- О чем хотите просить нас, милорд Седрик?

- Ваше величество, как всегда ,проницательны. Если это возможно, ваше величество, я бы просил об небольшой отсрочке в отъезде. - Седрик почтительно стоял перед королем.

- Понимаю, Сомерсби. Вы хотите лично сопроводить миледи Айлентину и раненого сына домой и собраться в дорогу. Посольство может затянуться больше, чем на месяцы.

- Не совсем так, ваше величество.- Несколько смущенно возразил Седрик. - Мой сын Джеффри рыцарь - он скоро поправиться и сам доберется до Осборна. Но у меня еще есть пятилетний сын Уильям - я должен решить его судьбу. Как человек чести я должен привести в порядок свои земные дела. А миледи Айлентина? Миледи Айлентина будет сопровождать меня в Бургундию. - Широко улыбнулся Седрик королю.

- Вы в этом уверены? - Удивленно вскинул бровь король.

- Да, ваше величество. В своей миледи Айлентине я уверен. - Седрик гордился своей женой.

- Ба! Сомерсби, что я слышу? Наша ледяная герцогиня нарушила устное соглашение между вами? - Король хлопнул ладонью о ладонь. - Вы что же наконец - то консумировали ваш брак ? Рад, очень рад за вас. Не опасно ли будет везти ее с собой? Осеняя распутица, штормовой Ла-Манш, да пока еще доберетесь до Бургундии!

- Вы знаете способ удержать ее, ваше величество? - Седрик вопросительно смотрел на короля.

- Нет. - Развел руками король. - Хорошо пусть будет по-вашему, Сомерсби. Я нахожу правомерной вашу просьбу об отсрочке. Сегодня восемнадцатое сентября. Через месяц мои корабли будут вас ждать. Может это и лучше, что герцогиня Айлентина будет вас сопровождать. Это придаст вес и одновременно изящество вашей миссии.К тому же герцог Бургундский Карл ее брат. И присутствие в посольстве сестры может оказаться нам,как говорится,на руку. Но отплыть вы должны не позднее двадцатого октября. Передайте мои наилучшие пожелания миледи Айлентине. - Король дал понять, что аудиенция окончена.

Седрик склонился в поклоне и покинул королевский кабинет. Проходя по переходам и галереям дворца он думал о жене. Как? Каким чутьем и образом она угадала, зачем его вызывал король? О том, что она знала о чем-то заранее не могло быть и речи!Иначе она поделилась бы этим с ним. Миссия действительно была очень серьезной и важной и держалась в большом секрете. Прав был Эммерет, сто раз прав. Айлентина достойна была быть королевой! Но слава Богу этого не случилось - она его жена, его. У Седрика потеплело на душе. Она поедет с ним. Они не расстанутся. Она разделит с ним все тяготы посольства, а если потребуется то судьбу. Великий Боже! Благодарю тебя за тот дар, которым ты меня наградил в ее лице.

Дома дворецкий сообщил ему, принимая у него плащ, что милорд Джеффри чувствует себя не хуже, чем было и что миледи Айлентина и милорд Джозеф наверху в комнате Джеффри.

Первым кого он увидел войдя в комнату сына был Джозеф, сидевший на стуле возле постели брата. Айлентина расположилась с рукоделием в кресле у камина. Она повернула голову на звук открывшейся двери и встала.

- Я приказала собираться в дорогу, милорд.

- Матушка, вы с отцом куда-то едете? - Осведомился Джозеф.

- Я думаю, что едем мы все. Через два-три дня Джеффри станет легче и мы перевезем его в Осборн. Он должен находиться там, как наследник герцогства. - Ответила за Седрика Айлентина.

Седрик поцеловал ей руку в немом восхищении. Она все предусмотрела! Королева! Его личная королева!

- Господи! Да о чем вы, миледи? - Подал голос с кровати Джеффри.

Айлентина не отнимая руки у мужа повернулась к пасынкам.

- Нам с вашим отцом придется уехать. И кто знает чем закончится наше путешествие. Поэтому вы, Джеффри , как старший сын и гарант герцогства после вашего отца должны быть в главном замке герцогства- Осборне. Джозеф останется с вами и будет вам помогать. Это распоряжение вашего отца.

Она посмотрела на мужа и Седрик снова восхитившись, согласно кивнул.

- Да, что случилось, отец? - Забеспокоился Джеффри.

- Спокойнее, мальчики. - Седрик сел на кровать Джеффри. - Король посылает посольство в Бургундию.

- Слава Богу! - Вырвалось у Айлентины.

- Слава Богу, миледи? - Удивился Седрик.

- Слава Богу, что в Бургундию, мог послать и во Францию. - Перекрестилась Айлентина. - Я прикажу подать ужин сюда, а у дверей выставим вашего верного Дэмиана, чтоб нас никто не мог подслушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гимны забытых созданий
Гимны забытых созданий

В пустом городе идет снег. Фиолетовое небо прорезает красная стрела. Он идет вперед, дотрагивается до бетонной стены, и снежные цветы прорастают через камень, образуя полукруглую арку. За аркой — серебряная тропа по океану. Поднимается наверх и разветвляется виноградными лозами. Он идет по тропе, поворачивает направо и сходит с лозы на дорогу. Посреди дороги лежит меч. Кто-то кричит, кажется, девушка. «Иди уже сюда! — кричит она. — Иди, пока снова не привязали!..» …они исчезли, а крови-то столько, можно океан заменить. Значит, все-таки попал. Герион сел на темный песок. Вокруг были разбросаны цветы: красные ромашки и один очень алый одуванчик… «…Ваше направление — MUL.BABBAR, если Вы собираетесь следовать ему, сохраните у себя билет и отдайте ближайшей сойке. Если нет — положите билет обратно. Но предпочтительней — следуйте, мы знаем лучше. Мы все знаем лучше…»

Вета Янева

Мистика / Разное / Без Жанра