Читаем Сестрица полностью

Кафар бросил взгляд на своенравного жеребца и на своих людей, которые буквально висели на поводьях, пытаясь заставить его слушаться.

– У тебя есть десять минут, – сказал Кафар. И гаркнул своим людям: – Отдайте ей жеребца!

Изабель подошла к Нерону и зашептала ему на ухо успокоительные слова. Потом, опустив голову, повела его в конюшню.

Если бы солдаты полковника заметили, как решительно сжала она губы и каким огнем вспыхнули ее глаза, они ни за что не оставили бы ее наедине с конем.

Глава 97

Изабель вошла в конюшню обычным шагом, чтобы не вызвать подозрений.

Помещение имело две двери: в одну только что вошли Изабель с Нероном, другая, прямо напротив нее, вела на выгон. Их разделяло большое открытое пространство. Справа были стойла для лошадей, слева – для коров.

Изабель шла медленно, слегка отклоняясь вправо, будто намеревалась завести коня в стойло. Вот она повернула голову и оглянулась. Трое солдат докладывали что-то полковнику. Еще трое толкались вокруг. Один наблюдал за ней. Она перехватила его взгляд; солдат продолжал смотреть на нее. Тогда Изабель стала вытирать глаза платком, притворяясь, что плачет, и это сработало. Солдат смущенно повернулся к своим товарищам.

Еще пара секунд, и они с Нероном уже были у второй двери. Когда они выходили из амбара, Изабель сжалась, ожидая криков или шагов за спиной. Но все было тихо. Их никто не видел.

Под свесом крыши амбара стоял старый бидон для молока. Изабель воспользовалась им, как приступкой, чтобы вскочить в седло. Там она принялась связывать узлом свободный конец уздечки, чтобы сделать поводья. Седлать и взнуздывать коня как следует не было времени. Покончив с узлом, она тихонько показала Нерону, что надо двигаться вперед. Тот в два прыжка перескочил участок утоптанной земли, отделявший ворота амбара от пастбища.

Изабель знала, что, покуда амбар будет у нее за спиной, солдаты не увидят, как она скачет прочь. Слепой, нерассуждающий гнев гнал ее вперед. Нерон – ее конь; она не позволит полковнику Кафару его забрать.

Сжав крепче импровизированные поводья, она щелкнула языком. Нерон точно читал мысли всадницы: он перескочил через деревянную ограду пастбища и почти бесшумно приземлился в траву.

Изабель только дотронулась до его боков пятками, как он полетел прочь. Вот он порхнул через вторую изгородь и понес хозяйку к лесу через широкий луг. Поравнявшись с опушкой, Изабель оглянулась, всего на мгновение. За ней никто не гнался. Пока. Значит, у нее есть еще пара минут, прежде чем Кафар пошлет кого-нибудь из своих людей в амбар – поглядеть, почему она так завозилась. Но будет уже поздно; они ее не найдут. Они не знают Дикий Лес так, как знает его она.

Теперь Изабель смотрела только вперед. Лес был густой, и пробираться через него следовало очень внимательно. Руки у девушки дрожали, сердце сильно билось.

Она гнала своего скакуна к Лощине Дьявола.

Глава 98

Одни люди боятся леса, другие чувствуют себя в полной безопасности лишь под его зеленым пологом.

Изабель принадлежала к последним. Вид и запах леса, хорошо знакомые, успокаивали ее. Лучшие дни своей жизни она провела здесь, в Диком Лесу.

Сбежав с фермы, они с Нероном еще добрых полчаса скакали сквозь чащу, чтобы как можно больше увеличить расстояние между собой и полковником Кафаром. Затем Изабель спешилась, развязала сделанные на скорую руку поводья и пошла пешком, ведя за собой коня. Когда они вышли на тропу, ведущую к Лощине Дьявола, уже смеркалось. Изабель торопилась – хорошо было бы оказаться в Лощине до наступления темноты. Двигаться по тропе даже при дневном свете было трудно; в темноте и вовсе голову сломишь.

Дикий Лес целиком покрывал пологий южный склон невысокой горы, резко обрываясь на границе крутого и каменистого северного склона. Узкая тропа к Лощине петляла как раз по северному склону, местами скрытая от глаз зарослями колючих кустарников. Прозмеившись между скалами и валунами у подножия горы, она упиралась в реку. Когда-то здесь пролегал единственный путь в Сен-Мишель, но со временем деревня разрослась, дороги, что вели к ней, стали лучше, и о тропе через Лощину Дьявола забыли.

Изабель с Нероном осторожно пробирались по тропе, стараясь не оступаться на камнях. Когда они наконец добрались до реки, у Изабель урчало в желудке. Она ничего не ела с полудня, а было уже около восьми. Нерон тоже не получил вечерней порции овса, да и не получит, ведь у нее не было времени захватить с собой хотя бы немного. Еды у нее нет, денег тоже. Монеты Феликса остались на сеновале. Как и провизия, которой они с Тави успели запастись. Она сунула руку в карман в напрасной надежде – вдруг там завалялась корочка хлеба? Но нет, в нем были только дары Танакиль. Коробочка с семенами уколола ей пальцы.

Но, кроме того, она ощущала уколы совести. До сих пор она шла очень медленно, чтобы Нерон успевал выбрать надежную опору для своих четырех копыт, а теперь и вовсе остановилась, мучимая неуверенностью.

– Что же я наделала? – сказала она вслух.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги