Читаем Сестрица полностью

Полная решимости спасти Нерона, она ни на миг не задумалась о том, к чему могут привести столь поспешные действия. Ведь она обманула полковника французской армии. Что, если он решит выместить свой гнев на ее родных? Или на Ле Бене и Тетушке?

Изабель поняла, что она опять позволила гневу управлять собой. Как это было с Эллой. С женой пекаря. С сиротами в приюте. Опять она поступила эгоистично. Конечно, ей не хотелось отдавать своего коня на убой, но ведь множество жен, матерей, детей тоже не хотят, чтобы их мужья, сыновья, отцы уходили на войну, на верную смерть. Мужчины сейчас отдают жизни на полях сражений; может, и Феликс отдаст свою.

Она со стоном уткнулась лицом в шею Нерона. Ей так хотелось стать лучше. Так хотелось измениться, и что же? Вот она: сбежала от своих обязанностей, от ответственности за тех, кто нуждается в ней, подвергла их опасности.

– Я должна вернуться, – сказала она, и на сердце сразу стало тяжело. Но что еще она могла сделать?

Едва эти слова слетели с ее губ, как с той стороны реки, в лесу, раздались голоса.

Изабель замерла, прислушиваясь. Внутри все трепетало от страха. А что, если старики правы и в Лощине впрямь нечисто? Или там спряталась банда дезертиров?

А вдруг это люди Кафара? Ищут ее? Нет, не может быть. В Лощину, конечно, можно попасть с другой стороны, но для этого надо долго скакать в обход горы по узкой, изрытой колеями дороге. Вряд ли солдаты могли ее опередить.

Изабель ждала, когда люди на том берегу реки заговорят снова, но не слышала ничего, кроме дыхания Нерона.

– Стой здесь, мальчик, – сказала она, закидывая повод ему на шею.

А сама спустилась к воде и стала глядеть через реку. Было уже почти темно, и она различила лишь очертания берега и темную полосу леса. Кое-где шелестели листья, но это наверняка был ветерок. Изабель почти убедила себя в том, что ей просто померещилось, когда голоса раздались снова. И она тут же ощутила острый запах табака.

Изабель в жизни не видела дýхов. Она почти ничего не знала о них, но в одном была уверена твердо: духи не курят.

Глава 99

Нельсон тихонько прокрался в полуоткрытое окно.

С подоконника он соскочил на скамью и тревожно оглянулся назад, на Шанса.

– Давай! – одними губами прошептал ему тот снаружи. – Принеси мне карту!

Он видел ее со своего места: развернутая, она лежала на столе Судьбы, и восковая печать на ней была чернее самого черного дерева.

Судьба озабоченно рылась в сундуке, стоя спиной к окну, и не заметила маленькую обезьянку, когда та проскакала по полу.

Зато заметила Лоска, избравшая себе насестом высокий гардероб.

Громко каркнув, она бросилась вниз. Обезьянка скакнула с пола на кровать. Птица описала круг и снова ринулась на зверька. Нельсон перекатился через кровать, увертываясь от нового нападения, и вскочил птице на спину.

Судьба резко обернулась. Ее взгляд упал на борющихся животных.

– Что это еще… – начала было она, но ее прервал резкий, пронзительный скрип.

Скрипела заржавленная петля на оконной раме: Шанс лез в окно. Он рванулся к столу, где лежала карта. Но Судьба успела первой. Она встала на пути Шанса, не давая ему подойти к столу, в руке у нее сверкнул серебристым блеском стилет.

– Отойди. Я не хочу драться с тобой, – предостерег ее Шанс.

Рот Судьбы изогнулся в ядовитой усмешке. Одно движение запястья, и отточенный стилет уже летел прямо в сердце Шансу.

Тот сделал пируэт вправо. Стилет с громким «тук» воткнулся в деревянную стену за его спиной. Шанс хотел вернуться к столу, но тут в окно вскочила лиса и кинулась к дерущимся животным. До смерти напуганная обезьянка молнией взлетела на плечо Шанса. Ворон поднялся под потолок, сделал круг и снова уселся на верхушке гардероба.

Рыча и щелкая зубами, лиса вскочила к Судьбе на стол. Взмах пышного хвоста, и со стола полетели пузырьки с чернилами. От удара о пол они разбились, жутковатые краски вмиг просочились в щели между половицами. Лиса соскочила на пол и в тот же миг обернулась женщиной; в руках у нее была карта.

– Хватит, – сказала Танакиль, сворачивая карту и пряча свиток в складки плаща.

– Это моя карта, – опомнилась Судьба и сделала шаг к ней. – Отдай ее мне.

Танакиль оскалила зубы, огрызаясь.

– Ну, давай, старая карга. Попробуй забери, – подначивала она.

К ним шагнул Шанс:

– Оставь карту себе, Танакиль. Только помоги Изабель. Спаси ее.

– Девочка сама сделает следующий шаг. Она, а не вы за нее. Лишь один человек может сейчас помочь Изабель… сама Изабель.

Рыжим вихрем она скользнула в окно и исчезла. Судьба и Шанс остались стоять.

Наконец Шанс подошел к стене, вытащил стилет и протянул Судьбе. Та положила его на стол и окинула взглядом хаос, который устроила Танакиль. Лоска уже спустилась с гардероба и в человеческом обличье подбирала осколки.

– У меня есть бутылка портвейна, – вздохнула Судьба. – Хотя бы ее королева фей не разбила.

– Хорошего?

– Я слишком стара, чтобы пить плохой.

Шанс, покачиваясь с носка на пятку, обдумывал предложение.

– Хороший портвейн – вещь стоящая.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги