Читаем Сестры-соперницы полностью

Наверное, я подумала так потому, что, как и я, она жила в этом доме, ожидала ребенка, а потом умерла... Видимо, где-то глубоко во мне жил страх, что то же может случиться и со мной. Но почему? Я чувствовала, что отношение ко мне миссис Черри и ее мужа (хотя он был очень немногословным человеком), Джессона, Грейс и Мэг изменилось после того, как стало известно, что я жду ребенка. Казалось, они внимательно наблюдают за мной, ожидая каких-то знаков...

Я встала с кровати и подошла к окну. Отсюда не был виден замок, поскольку я спала в Синей комнате. Ночевать в спальне, которую мы разделяли с Ричардом, мне не хотелось; здесь было гораздо удобней. Берсаба обосновалась в Лавандовой комнате, рядом со мной, а дети вместе с Феб спали в комнате по соседству, так что все были близко. Я посмотрела на мирные лужайки, вспомнила о том, что произошло на ферме Лонгриджей, и о том, что в любой момент сюда тоже могут ворваться солдаты, чтобы разрушить мой дом.

Но не от этих мыслей у меня было тяжело на сердце. Я чувствовала нечто, тяготевшее лишь надо мной. Это был мой личный страх, переживать который гораздо тяжелее, чем тот, который разделяют с тобой и другие.

Я подошла к Лавандовой комнате, открыла дверь и заглянула внутрь. Берсаба спала. Она лежала на спине, и волосы разметались по подушке, полностью открыв оспины на лбу. Она всегда пыталась спрятать их, но они не помешали Люку полюбить ее, и любил он ее даже более горячо, чем Ричард любит меня. Как странно, что Люк, пуританин, мог так любить. Или в Берсабе было что-то необычное?

Повернувшись, я тихонько открыла дверь детской. Лунный свет освещал Арабеллу и Лукаса, лежащих в детских кроватках, и Феб, спокойно спящую рядом с колыбелью маленького Томаса.

Все было в порядке. Отчего же меня разбудили какие-то непонятные страхи? Неожиданно я почувствовала, что кто-то смотрит на меня, и нервы мои напряглись точь-в-точь как тогда в комнате Замка, когда я решила, что за спиной у меня стоит привидение, а потом оказалось, что это миссис Черри.

Я почувствовала, что меня сковал ужас и я не в силах обернуться. В этот момент послышался тихий смех Берсабы.

- Анжелет, что ты здесь делаешь?

- О! - Я обернулась и увидела, что на меня изумленно смотрит моя сестра. Я.., я не могла уснуть, - пробормотала я в ответ.

- Ты простудишься, разгуливая в таком виде.

- Сегодня теплая ночь. А что с тобой?

- Ты вошла и взглянула на меня.

- И ты проснулась?

- Не совсем. Я просто открыла глаза и вижу, что стоит моя сестра и смотрит на меня каким-то странным взглядом.

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, как будто ты меня в чем-то подозреваешь. Это так?

- Но в чем я могла бы тебя подозревать?

- Тебе виднее.

- Ты говоришь какие-то странные вещи, Берсаба.

- Миссис Черри - старая болтунья, - сказала Берсаба. - Она ничего тебе не говорила?

- Ну, предлагала мне какой-то настой. Она, кажется, озабочена моим состоянием.

- Войди в комнату, - попросила Берсаба. Я вошла, и мы уселись на ее кровать.

- Все здесь озабочены моим состоянием, - продолжала я.

- И это понятно, ведь ты находишься, как говорится, в интересном положении. Они хотят, чтобы все прошло удачно. - Она внимательно посмотрела на меня. - Скажи, почему ты решила, что надо зайти и посмотреть на нас?

- Я проснулась.

- Опять зубная боль?

В ее голосе прозвучала ироническая нотка, значения которой я не поняла.

- Нет. Тот зуб вырвали. Просто я не могла уснуть.

- Тебе сейчас нужно хорошо спать.

- Как ты считаешь, не следует ли мне опять принимать средство миссис Черри? Я помню, как ты давал" мне его. Ты решительно настаивала на том, что мне необходимо выспаться.

- Неужели?

- О да. Ты почти заставила меня принять его и сама отмерила нужную дозу.

- После него ты спала долго и крепко и не расхаживала по дому, верно?

- Конечно, нет.

- Ну.., свое назначение оно выполнило. Я думаю, тебе действительно нужно что-нибудь попринимать на ночь, лучше всего теплое молоко. Элла постоянно давала мне молоко, когда я вынашивала Арабеллу и Лукаса. Мне оно пошло на пользу. Вот что я тебе скажу: я прослежу за тем, чтобы ты все время принимала его на ночь.

- Очень мило с твоей стороны так заботиться обо мне.

- И не слушай истории, которые могут начать рассказывать тебе слуги.

- Истории?

- Ты уже знаешь, как это бывает у слуг. Они когда-нибудь говорили тебе.., о замке?

- Нет. Они уже давно о нем не вспоминают.

- Слугам всякое может взбрести в голову. Не беспокойся. Я присмотрю за тобой.

- Как тогда, когда у меня болели зубы. Я никогда не забуду, как ты обо мне заботилась, Берсаба. Сестра вдруг встала и сказала:

- Знаешь, я сама уложу тебя в постель. Пойдем. Она обняла меня и нежно поцеловала в лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы