- А Джон Земляника всегда присматривал за этим.., ребенком?
- Знаете, он чудаковатый человек. Он умеет договориться и с животными, и с ненормальными. Он всегда за мальчиком присматривал и был с ним добр. Генерал-то просто убивался из-за этого. Мы почти сразу все поняли, как только ребенок родился. А потом решили, что лучшее для него место - замок, и его туда поселили, а то генерал видеть его не мог. Ребенка-то он хотел, да и кто из мужчин не хочет, и, конечно, ломал голову, что же с ним такое, что от него вот этакое родилось.
- Значит, он заточил его туда и видеть не хотел...
- Он же знал, что с Земляникой мальчик не пропадет.
- А в ту ночь, когда нас разбудил шум?
- Это был мальчик. Дверь оставили открытой, и он прошел сюда. Да он просто хотел поиграть. Просто бросался горшками и кастрюлями, вроде как игра у него такая. Вообще-то Джон Земляника говорит, что он спокойный. Земляника говорит, что ему, может быть, когда-нибудь и будет лучше. У него сейчас уже нет припадков, как раньше. От остальных-то он, конечно, всегда будет отличаться.., но когда-нибудь, наверно, сможет жить в приличном доме как сын джентльмена.
Она помолчала, а потом нахмурилась.
- А он не говорил вам? Ну, той ночью, когда мальчик ворвался... Он тогда вам не сказал?
- Он никогда не говорил мне о том, что у него есть сын.
- Да, генерал принимал это близко к сердцу. Мы думаем, он и жениться-то второй раз не хотел оттого, что за себя боялся.., ну, что в нем есть какая-то порча. Бывало, запрется в библиотеке и просматривает бумаги, где про их семью... Мы это знали, потому что Джессон видел документы, когда убирал там. А потом генерал привез вас.., и вроде как у него другой сын должен был появиться. Но когда у вас случился выкидыш... - она умолкла.
- Это оттого, что я перепугалась в комнате Замка. Вы все говорили, что мне это померещилось. Конечно же, я видела там свет и лицо.
- Таков был приказ генерала, госпожа. Мы не решались пойти против него. Она подошла поближе и положила мне руку на плечо. - Надеюсь, вы не очень расстроились, госпожа. Как бы с вами ничего плохого не приключилось...
- Я чувствую себя хорошо.
- А то смотрите... Может, вы думаете... Может, вам теперь захотелось...
- Что вы имеете в виду, миссис Черри?
- Да я все думаю, может, вы захотите от него избавиться.
Я в ужасе уставилась на нее.
- Ох, простите меня, госпожа. Не стоило этого говорить. Но если у вас такой же родится...
- Прекратите, миссис Черри. Прекратите.
- Хорошо, госпожа. Выпейте это. Оно вас успокоит. Вы заснете, а когда выспитесь, все по-другому покажется. Начнете прикидывать, что к чему...
- Я не хочу спать. Мне нужно подумать.
- Да, вам нужно подумать. Есть способы... Если вы надумаете... Если почувствуете, что вам не под силу...
- Миссис Черри, я не хочу об этом слышать. Уходите, пожалуйста.
- Выпейте мой настой, госпожа. Я бы хотела видеть, что вы его выпили.
- Нет. Позже. Не сейчас. Я не хочу спать. Я хочу как следует подумать...
Она вышла, а я легла на кровать и невидящим взглядом уставилась в потолок.
***
Вошла Берсаба. Я страшно обрадовалась ей.
- Что такое случилось? - воскликнула она. Я рассказала ей о том, как прошла по туннелю в замок и увидела там сына Ричарда.
- Он идиот, - закончила я, - в этом и состоит тайна замка. Вот почему нас туда не пускали.
- Да, - сказала она.
- Ты знала?
- Знала.
- Но откуда?
- Мне рассказал Ричард.
- Тебе рассказал, а мне нет?
- Он боялся, что это расстроит тебя, и ты будешь бояться заводить детей.
- Он был прав. Я...
- Не думай об этом, - сказала она. - То, что родился один такой, как этот, вовсе не значит.., что и другие будут такими же.
- Почему вообще рождаются подобные дети?
- Что-то идет не так...
- Но, может быть, дело в родителях?
- А почему обязательно виноват Ричард? С таким же успехом порок мог таиться в его жене.
- И все-таки он держал это в тайне. Так поступить со своим сыном!
- Имеем ли мы право судить других? Разве он мог держать мальчика в этом доме? Он сделал все как можно лучше, поселил его в замке, построил вокруг стену и обеспечил ему уход. Что же еще?
- Ты его защищаешь.
- Я пытаюсь поставить себя на его место. За мальчиком ухаживали все эти годы.
- Сейчас ему должно быть пятнадцать лет...
- А зачем ты решила залезть в этот шкаф?
- Просто я любопытна.
- И поэтому постоянно говорила об этом.
- Ты же отказалась идти со мной. Теперь я знаю почему: тебе и так все было известно.
- Я не хотела, чтобы ты узнала об этом сейчас.., в этом положении.
- Меня вот что больше всего беспокоит, Берсаба.., вдруг я и мой ребенок...
- Выбрось это из головы. Это просто глупо.
- Как я могу выбросить это из головы, если я ни о чем другом не в состоянии думать? Как бы ты себя чувствовала на моем месте? Я все вспоминаю об этом... мальчике. Перед глазами стоит его лицо. Я в ужасе, Берсаба. Если такое случится однажды...
- С твоей стороны было глупостью лезть туда. Почему ты не сказала мне, что собираешься это сделать?
- Супруги Черри хранили тайну. Ты только подумай: все в доме, кроме меня, об этом знали. Я единственная блуждала в потемках.